ACT 1

Scene 1

Enter Orsino, Duke of Illyria, Curio, and other Lords,

with Musicians playing.

ORSINO

If music be the food of love, play on.

Give me excess of it, that, surfeiting,

The appetite may sicken and so die.

That strain again! It had a dying fall.

O, it came o’er my ear like the sweet sound

That breathes upon a bank of violets,

Stealing and giving odor. Enough; no more.

’Tis not so sweet now as it was before.

O spirit of love, how quick and fresh art thou,

That, notwithstanding thy capacity

Receiveth as the sea, naught enters there,

Of what validity and pitch soe’er,

But falls into abatement and low price

Even in a minute. So full of shapes is fancy

That it alone is high fantastical.

CURIO

Will you go hunt, my lord?

ORSINO

What, Curio?

CURIO

The hart.

ORSINO

Why, so I do, the noblest that I have.

O, when mine eyes did see Olivia first,

Methought she purged the air of pestilence.

That instant was I turned into a hart,

And my desires, like fell and cruel hounds,

E’er since pursue me.

Enter Valentine.

How now, what news from her?

VALENTINE

So please my lord, I might not be admitted,

But from her handmaid do return this answer:

The element itself, till seven years’ heat,

Shall not behold her face at ample view,

But like a cloistress she will veilèd walk,

And water once a day her chamber round

With eye-offending brine—all this to season

A brother’s dead love, which she would keep fresh

And lasting in her sad remembrance.

ORSINO

O, she that hath a heart of that fine frame

To pay this debt of love but to a brother,

How will she love when the rich golden shaft

Hath killed the flock of all affections else

That live in her; when liver, brain, and heart,

These sovereign thrones, are all supplied, and filled

Her sweet perfections with one self king!

Away before me to sweet beds of flowers!

Love thoughts lie rich when canopied with bowers.

They exit.

Scene 2

Enter Viola, a Captain, and Sailors.

VIOLA

What country, friends, is this?

CAPTAIN

This is Illyria, lady.

VIOLA

And what should I do in Illyria?

My brother he is in Elysium.

Perchance he is not drowned.—What think you,

sailors?

CAPTAIN

It is perchance that you yourself were saved.

VIOLA

O, my poor brother! And so perchance may he be.

CAPTAIN

True, madam. And to comfort you with chance,

Assure yourself, after our ship did split,

When you and those poor number saved with you

Hung on our driving boat, I saw your brother,

Most provident in peril, bind himself

(Courage and hope both teaching him the practice)

To a strong mast that lived upon the sea,

Where, like Arion on the dolphin’s back,

I saw him hold acquaintance with the waves

So long as I could see.

VIOLA

, giving him money

For saying so, there’s gold.

Mine own escape unfoldeth to my hope,

Whereto thy speech serves for authority,

The like of him. Know’st thou this country?

CAPTAIN

Ay, madam, well, for I was bred and born

Not three hours’ travel from this very place.

VIOLA

Who governs here?

CAPTAIN

A noble duke, in nature as in name.

VIOLA

What is his name?

CAPTAIN

Orsino.

VIOLA

Orsino. I have heard my father name him.

He was a bachelor then.

CAPTAIN

And so is now, or was so very late;

For but a month ago I went from hence,

And then ’twas fresh in murmur (as, you know,

What great ones do the less will prattle of)

That he did seek the love of fair Olivia.

VIOLA

What’s she?

CAPTAIN

A virtuous maid, the daughter of a count

That died some twelvemonth since, then leaving her

In the protection of his son, her brother,

Who shortly also died, for whose dear love,

They say, she hath abjured the sight

And company of men.

VIOLA

O, that I served that lady,

And might not be delivered to the world

Till I had made mine own occasion mellow,

What my estate is.

CAPTAIN

That were hard to compass

Because she will admit no kind of suit,

No, not the Duke’s.

VIOLA

There is a fair behavior in thee, captain,

And though that nature with a beauteous wall

Doth oft close in pollution, yet of thee

I will believe thou hast a mind that suits

With this thy fair and outward character.

I prithee—and I’ll pay thee bounteously—

Conceal me what I am, and be my aid

For such disguise as haply shall become

The form of my intent. I’ll serve this duke.

Thou shalt present me as an eunuch to him.

It may be worth thy pains, for I can sing

And speak to him in many sorts of music

That will allow me very worth his service.

What else may hap, to time I will commit.

Only shape thou thy silence to my wit.

CAPTAIN

Be you his eunuch, and your mute I’ll be.

When my tongue blabs, then let mine eyes not see.

VIOLA

I thank thee. Lead me on.

They exit.

Scene 3

Enter Sir Toby and Maria.

TOBY

What a plague means my niece to take the death

of her brother thus? I am sure care’s an enemy to

life.

MARIA

By my troth, Sir Toby, you must come in earlier

o’ nights. Your cousin, my lady, takes great exceptions

to your ill hours.

TOBY

Why, let her except before excepted!

MARIA

Ay, but you must confine yourself within the

modest limits of order.

TOBY

Confine? I’ll confine myself no finer than I am.

These clothes are good enough to drink in, and so

be these boots too. An they be not, let them hang

themselves in their own straps!

MARIA

That quaffing and drinking will undo you. I

heard my lady talk of it yesterday, and of a foolish

knight that you brought in one night here to be her

wooer.

TOBY

Who, Sir Andrew Aguecheek?

MARIA

Ay, he.

TOBY

He’s as tall a man as any ’s in Illyria.

MARIA

What’s that to th’ purpose?

TOBY

Why, he has three thousand ducats a year!

MARIA

Ay, but he’ll have but a year in all these ducats.

He’s a very fool and a prodigal.

TOBY

Fie, that you’ll say so! He plays o’ th’ viol-de-gamboys,

and speaks three or four languages word

for word without book, and hath all the good gifts of

nature.

MARIA

He hath indeed, almost natural, for, besides

that he’s a fool, he’s a great quarreler, and, but that

he hath the gift of a coward to allay the gust he hath

in quarreling, ’tis thought among the prudent he

would quickly have the gift of a grave.

TOBY

By this hand, they are scoundrels and substractors

that say so of him. Who are they?

MARIA

They that add, moreover, he’s drunk nightly in

your company.

TOBY

With drinking healths to my niece. I’ll drink to

her as long as there is a passage in my throat and

drink in Illyria. He’s a coward and a coistrel that

will not drink to my niece till his brains turn o’ th’

toe like a parish top. What, wench!

Castiliano vulgo,

for here comes Sir Andrew Agueface.

Enter Sir Andrew.

ANDREW

Sir Toby Belch! How now, Sir Toby Belch?

TOBY

Sweet Sir Andrew!

ANDREW

, to Maria

Bless you, fair shrew.

MARIA

And you too, sir.

TOBY

Accost, Sir Andrew, accost!

ANDREW

What’s that?

TOBY

My niece’s chambermaid.

ANDREW

Good Mistress Accost, I desire better

acquaintance.

MARIA

My name is Mary, sir.

ANDREW

Good Mistress Mary Accost—

TOBY

You mistake, knight.

Accost is front her, board

her, woo her, assail her.

ANDREW

By my troth, I would not undertake her in

this company. Is that the meaning of

accost?

MARIA

Fare you well, gentlemen.

She begins to exit.

TOBY

An thou let part so, Sir Andrew, would thou

mightst never draw sword again.

ANDREW

An you part so, mistress, I would I might

never draw sword again. Fair lady, do you think you

have fools in hand?

MARIA

Sir, I have not you by th’ hand.

ANDREW

Marry, but you shall have, and here’s my

hand.

He offers his hand.

MARIA

, taking his hand

Now sir, thought is free. I

pray you, bring your hand to th’ butt’ry bar and let

it drink.

ANDREW

Wherefore, sweetheart? What’s your

metaphor?

MARIA

It’s dry, sir.

ANDREW

Why, I think so. I am not such an ass but I

can keep my hand dry. But what’s your jest?

MARIA

A dry jest, sir.

ANDREW

Are you full of them?

MARIA

Ay, sir, I have them at my fingers’ ends. Marry,

now I let go your hand, I am barren.

Maria exits.

TOBY

O knight, thou lack’st a cup of canary! When did

I see thee so put down?

ANDREW

Never in your life, I think, unless you see

canary put me down. Methinks sometimes I have

no more wit than a Christian or an ordinary man

has. But I am a great eater of beef, and I believe that

does harm to my wit.

TOBY

No question.

ANDREW

An I thought that, I’d forswear it. I’ll ride

home tomorrow, Sir Toby.

TOBY

Pourquoi, my dear knight?

ANDREW

What is

pourquoi? Do, or not do? I would I

had bestowed that time in the tongues that I have in

fencing, dancing, and bearbaiting. O, had I but

followed the arts!

TOBY

Then hadst thou had an excellent head of hair.

ANDREW

Why, would that have mended my hair?

TOBY

Past question, for thou seest it will not curl by

nature.

ANDREW

But it becomes me well enough, does ’t not?

TOBY

Excellent! It hangs like flax on a distaff, and I

hope to see a huswife take thee between her legs

and spin it off.

ANDREW

Faith, I’ll home tomorrow, Sir Toby. Your

niece will not be seen, or if she be, it’s four to one

she’ll none of me. The Count himself here hard by

woos her.

TOBY

She’ll none o’ th’ Count. She’ll not match above

her degree, neither in estate, years, nor wit. I have

heard her swear ’t. Tut, there’s life in ’t, man.

ANDREW

I’ll stay a month longer. I am a fellow o’ th’

strangest mind i’ th’ world. I delight in masques

and revels sometimes altogether.

TOBY

Art thou good at these kickshawses, knight?

ANDREW

As any man in Illyria, whatsoever he be,

under the degree of my betters, and yet I will not

compare with an old man.

TOBY

What is thy excellence in a galliard, knight?

ANDREW

Faith, I can cut a caper.

TOBY

And I can cut the mutton to ’t.

ANDREW

And I think I have the back-trick simply as

strong as any man in Illyria.

TOBY

Wherefore are these things hid? Wherefore have

these gifts a curtain before ’em? Are they like to

take dust, like Mistress Mall’s picture? Why dost

thou not go to church in a galliard and come home

in a coranto? My very walk should be a jig. I would

not so much as make water but in a sink-a-pace.

What dost thou mean? Is it a world to hide virtues

in? I did think, by the excellent constitution of thy

leg, it was formed under the star of a galliard.

ANDREW

Ay, ’tis strong, and it does indifferent well in a

dun-colored stock. Shall we set about some

revels?

TOBY

What shall we do else? Were we not born under

Taurus?

ANDREW

Taurus? That’s sides and heart.

TOBY

No, sir, it is legs and thighs. Let me see thee

caper.

Sir Andrew dances. Ha, higher! Ha, ha,

excellent!

They exit.

Scene 4

Enter Valentine, and Viola in man’s attire as Cesario.

VALENTINE

If the Duke continue these favors towards

you, Cesario, you are like to be much advanced. He

hath known you but three days, and already you

are no stranger.

VIOLA

You either fear his humor or my negligence, that

you call in question the continuance of his love. Is

he inconstant, sir, in his favors?

VALENTINE

No, believe me.

VIOLA

I thank you.

Enter Orsino, Curio, and Attendants.

Here comes the Count.

ORSINO

Who saw Cesario, ho?

VIOLA

On your attendance, my lord, here.

ORSINO

, to Curio and Attendants

Stand you awhile aloof.—Cesario,

Thou know’st no less but all. I have unclasped

To thee the book even of my secret soul.

Therefore, good youth, address thy gait unto her.

Be not denied access. Stand at her doors

And tell them, there thy fixèd foot shall grow

Till thou have audience.

VIOLA

Sure, my noble lord,

If she be so abandoned to her sorrow

As it is spoke, she never will admit me.

ORSINO

Be clamorous and leap all civil bounds

Rather than make unprofited return.

VIOLA

Say I do speak with her, my lord, what then?

ORSINO

O, then unfold the passion of my love.

Surprise her with discourse of my dear faith.

It shall become thee well to act my woes.

She will attend it better in thy youth

Than in a nuncio’s of more grave aspect.

VIOLA

I think not so, my lord.

ORSINO

Dear lad, believe it;

For they shall yet belie thy happy years

That say thou art a man. Diana’s lip

Is not more smooth and rubious, thy small pipe

Is as the maiden’s organ, shrill and sound,

And all is semblative a womans part.

I know thy constellation is right apt

For this affair.—Some four or five attend him,

All, if you will, for I myself am best

When least in company.—Prosper well in this

And thou shalt live as freely as thy lord,

To call his fortunes thine.

VIOLA

I’ll do my best

To woo your lady.

Aside. Yet a barful strife!

Whoe’er I woo, myself would be his wife.

They exit.

Scene 5

Enter Maria and Feste, the Fool.

MARIA

Nay, either tell me where thou hast been, or I

will not open my lips so wide as a bristle may enter

in way of thy excuse. My lady will hang thee for thy

absence.

FOOL

Let her hang me. He that is well hanged in this

world needs to fear no colors.

MARIA

Make that good.

FOOL

He shall see none to fear.

MARIA

A good Lenten answer. I can tell thee where

that saying was born, of

I fear no colors.

FOOL

Where, good Mistress Mary?

MARIA

In the wars; and that may you be bold to say in

your foolery.

FOOL

Well, God give them wisdom that have it, and

those that are Fools, let them use their talents.

MARIA

Yet you will be hanged for being so long absent.

Or to be turned away, is not that as good as a

hanging to you?

FOOL

Many a good hanging prevents a bad marriage,

and, for turning away, let summer bear it out.

MARIA

You are resolute, then?

FOOL

Not so, neither, but I am resolved on two points.

MARIA

That if one break, the other will hold, or, if both

break, your gaskins fall.

FOOL

Apt, in good faith, very apt. Well, go thy way. If Sir

Toby would leave drinking, thou wert as witty a

piece of Eve’s flesh as any in Illyria.

MARIA

Peace, you rogue. No more o’ that. Here comes

my lady. Make your excuse wisely, you were best.

She exits.

Enter Lady Olivia with Malvolio and Attendants.

FOOL

, aside

Wit, an ’t be thy will, put me into good

fooling! Those wits that think they have thee do very

oft prove fools, and I that am sure I lack thee may

pass for a wise man. For what says Quinapalus?

Better a witty Fool than a foolish wit.—God bless

thee, lady!

OLIVIA

Take the Fool away.

FOOL

Do you not hear, fellows? Take away the Lady.

OLIVIA

Go to, you’re a dry Fool. I’ll no more of you.

Besides, you grow dishonest.

FOOL

Two faults, madonna, that drink and good counsel

will amend. For give the dry Fool drink, then is

the Fool not dry. Bid the dishonest man mend

himself; if he mend, he is no longer dishonest; if he

cannot, let the botcher mend him. Anything that’s

mended is but patched; virtue that transgresses is

but patched with sin, and sin that amends is but

patched with virtue. If that this simple syllogism

will serve, so; if it will not, what remedy? As there is

no true cuckold but calamity, so beauty’s a flower.

The Lady bade take away the Fool. Therefore, I say

again, take her away.

OLIVIA

Sir, I bade them take away you.

FOOL

Misprision in the highest degree! Lady,

cucullus

non facit monachum. That’s as much to say as, I

wear not motley in my brain. Good madonna, give

me leave to prove you a fool.

OLIVIA

Can you do it?

FOOL

Dexteriously, good madonna.

OLIVIA

Make your proof.

FOOL

I must catechize you for it, madonna. Good my

mouse of virtue, answer me.

OLIVIA

Well, sir, for want of other idleness, I’ll bide

your proof.

FOOL

Good madonna, why mourn’st thou?

OLIVIA

Good Fool, for my brother’s death.

FOOL

I think his soul is in hell, madonna.

OLIVIA

I know his soul is in heaven, Fool.

FOOL

The more fool, madonna, to mourn for your

brother’s soul, being in heaven. Take away the fool,

gentlemen.

OLIVIA

What think you of this Fool, Malvolio? Doth he

not mend?

MALVOLIO

Yes, and shall do till the pangs of death

shake him. Infirmity, that decays the wise, doth

ever make the better Fool.

FOOL

God send you, sir, a speedy infirmity, for the

better increasing your folly! Sir Toby will be sworn

that I am no fox, but he will not pass his word for

twopence that you are no fool.

OLIVIA

How say you to that, Malvolio?

MALVOLIO

I marvel your Ladyship takes delight in

such a barren rascal. I saw him put down the other

day with an ordinary fool that has no more brain

than a stone. Look you now, he’s out of his guard

already. Unless you laugh and minister occasion to

him, he is gagged. I protest I take these wise men

that crow so at these set kind of Fools no better than

the Fools’ zanies.

OLIVIA

O, you are sick of self-love, Malvolio, and taste

with a distempered appetite. To be generous, guiltless,

and of free disposition is to take those things

for bird-bolts that you deem cannon bullets. There

is no slander in an allowed Fool, though he do

nothing but rail; nor no railing in a known discreet

man, though he do nothing but reprove.

FOOL

Now Mercury endue thee with leasing, for thou

speak’st well of Fools!

Enter Maria.

MARIA

Madam, there is at the gate a young gentleman

much desires to speak with you.

OLIVIA

From the Count Orsino, is it?

MARIA

I know not, madam. ’Tis a fair young man, and

well attended.

OLIVIA

Who of my people hold him in delay?

MARIA

Sir Toby, madam, your kinsman.

OLIVIA

Fetch him off, I pray you. He speaks nothing

but madman. Fie on him!

Maria exits. Go you,

Malvolio. If it be a suit from the Count, I am sick,

or not at home; what you will, to dismiss it.

(Malvolio

exits.)

Now you see, sir, how your fooling

grows old, and people dislike it.

FOOL

Thou hast spoke for us, madonna, as if thy eldest

son should be a Fool, whose skull Jove cram with

brains, for—here he comes—one of thy kin has a

most weak

pia mater.

Enter Sir Toby.

OLIVIA

By mine honor, half drunk!—What is he at the

gate, cousin?

TOBY

A gentleman.

OLIVIA

A gentleman? What gentleman?

TOBY

’Tis a gentleman here—a plague o’ these pickle

herring!—How now, sot?

FOOL

Good Sir Toby.

OLIVIA

Cousin, cousin, how have you come so early by

this lethargy?

TOBY

Lechery? I defy lechery. There’s one at the gate.

OLIVIA

Ay, marry, what is he?

TOBY

Let him be the devil an he will, I care not. Give

me faith, say I. Well, it’s all one.

He exits.

OLIVIA

What’s a drunken man like, Fool?

FOOL

Like a drowned man, a fool, and a madman. One

draught above heat makes him a fool, the second

mads him, and a third drowns him.

OLIVIA

Go thou and seek the crowner and let him sit o’

my coz, for he’s in the third degree of drink: he’s

drowned. Go look after him.

FOOL

He is but mad yet, madonna, and the Fool shall

look to the madman.

He exits.

Enter Malvolio.

MALVOLIO

Madam, yond young fellow swears he will

speak with you. I told him you were sick; he takes

on him to understand so much, and therefore

comes to speak with you. I told him you were

asleep; he seems to have a foreknowledge of that

too, and therefore comes to speak with you. What is

to be said to him, lady? He’s fortified against any

denial.

OLIVIA

Tell him he shall not speak with me.

MALVOLIO

Has been told so, and he says he’ll stand at

your door like a sheriff’s post and be the supporter

to a bench, but he’ll speak with you.

OLIVIA

What kind o’ man is he?

MALVOLIO

Why, of mankind.

OLIVIA

What manner of man?

MALVOLIO

Of very ill manner. He’ll speak with you,

will you or no.

OLIVIA

Of what personage and years is he?

MALVOLIO

Not yet old enough for a man, nor young

enough for a boy—as a squash is before ’tis a

peascod, or a codling when ’tis almost an apple. ’Tis

with him in standing water, between boy and man.

He is very well-favored, and he speaks very shrewishly.

One would think his mother’s milk were

scarce out of him.

OLIVIA

Let him approach. Call in my gentlewoman.

MALVOLIO

Gentlewoman, my lady calls.

He exits.

Enter Maria.

OLIVIA

Give me my veil. Come, throw it o’er my face.

Olivia veils.

We’ll once more hear Orsino’s embassy.

Enter Viola.

VIOLA

The honorable lady of the house, which is she?

OLIVIA

Speak to me. I shall answer for her. Your will?

VIOLA

Most radiant, exquisite, and unmatchable

beauty—I pray you, tell me if this be the lady of the

house, for I never saw her. I would be loath to cast

away my speech, for, besides that it is excellently

well penned, I have taken great pains to con it. Good

beauties, let me sustain no scorn. I am very comptible,

even to the least sinister usage.

OLIVIA

Whence came you, sir?

VIOLA

I can say little more than I have studied, and

that question’s out of my part. Good gentle one,

give me modest assurance if you be the lady of the

house, that I may proceed in my speech.

OLIVIA

Are you a comedian?

VIOLA

No, my profound heart. And yet, by the very

fangs of malice, I swear I am not that I play. Are

you the lady of the house?

OLIVIA

If I do not usurp myself, I am.

VIOLA

Most certain, if you are she, you do usurp

yourself, for what is yours to bestow is not yours to

reserve. But this is from my commission. I will on

with my speech in your praise and then show you

the heart of my message.

OLIVIA

Come to what is important in ’t. I forgive you

the praise.

VIOLA

Alas, I took great pains to study it, and ’tis

poetical.

OLIVIA

It is the more like to be feigned. I pray you,

keep it in. I heard you were saucy at my gates, and

allowed your approach rather to wonder at you than

to hear you. If you be not mad, begone; if you have

reason, be brief. ’Tis not that time of moon with me

to make one in so skipping a dialogue.

MARIA

Will you hoist sail, sir? Here lies your way.

VIOLA

No, good swabber, I am to hull here a little

longer.—Some mollification for your giant, sweet

lady.

OLIVIA

Tell me your mind.

VIOLA

I am a messenger.

OLIVIA

Sure you have some hideous matter to deliver

when the courtesy of it is so fearful. Speak your

office.

VIOLA

It alone concerns your ear. I bring no overture

of war, no taxation of homage. I hold the olive in

my hand. My words are as full of peace as matter.

OLIVIA

Yet you began rudely. What are you? What

would you?

VIOLA

The rudeness that hath appeared in me have I

learned from my entertainment. What I am and

what I would are as secret as maidenhead: to your

ears, divinity; to any other’s, profanation.

OLIVIA

Give us the place alone. We will hear this

divinity.

Maria and Attendants exit. Now, sir, what

is your text?

VIOLA

Most sweet lady—

OLIVIA

A comfortable doctrine, and much may be said

of it. Where lies your text?

VIOLA

In Orsino’s bosom.

OLIVIA

In his bosom? In what chapter of his bosom?

VIOLA

To answer by the method, in the first of his heart.

OLIVIA

O, I have read it; it is heresy. Have you no more

to say?

VIOLA

Good madam, let me see your face.

OLIVIA

Have you any commission from your lord to

negotiate with my face? You are now out of your

text. But we will draw the curtain and show you the

picture.

She removes her veil. Look you, sir, such a

one I was this present. Is ’t not well done?

VIOLA

Excellently done, if God did all.

OLIVIA

’Tis in grain, sir; ’twill endure wind and

weather.

VIOLA

’Tis beauty truly blent, whose red and white

Nature’s own sweet and cunning hand laid on.

Lady, you are the cruel’st she alive

If you will lead these graces to the grave

And leave the world no copy.

OLIVIA

O, sir, I will not be so hard-hearted! I will give

out divers schedules of my beauty. It shall be

inventoried and every particle and utensil labeled

to my will: as,

item, two lips indifferent red;

item,

two gray eyes, with lids to them;

item, one neck, one

chin, and so forth. Were you sent hither to praise

me?

VIOLA

I see you what you are. You are too proud.

But, if you were the devil, you are fair.

My lord and master loves you. O, such love

Could be but recompensed though you were

crowned

The nonpareil of beauty.

OLIVIA

How does he love me?

VIOLA

With adorations, fertile tears,

With groans that thunder love, with sighs of fire.

OLIVIA

Your lord does know my mind. I cannot love him.

Yet I suppose him virtuous, know him noble,

Of great estate, of fresh and stainless youth;

In voices well divulged, free, learned, and valiant,

And in dimension and the shape of nature

A gracious person. But yet I cannot love him.

He might have took his answer long ago.

VIOLA

If I did love you in my master’s flame,

With such a suff’ring, such a deadly life,

In your denial I would find no sense.

I would not understand it.

OLIVIA

Why, what would you?

VIOLA

Make me a willow cabin at your gate

And call upon my soul within the house,

Write loyal cantons of contemnèd love

And sing them loud even in the dead of night,

Hallow your name to the reverberate hills

And make the babbling gossip of the air

Cry out

Olivia! O, you should not rest

Between the elements of air and earth

But you should pity me.

OLIVIA

You might do much.

What is your parentage?

VIOLA

Above my fortunes, yet my state is well.

I am a gentleman.

OLIVIA

Get you to your lord.

I cannot love him. Let him send no more—

Unless perchance you come to me again

To tell me how he takes it. Fare you well.

I thank you for your pains. Spend this for me.

She offers money.

VIOLA

I am no fee’d post, lady. Keep your purse.

My master, not myself, lacks recompense.

Love make his heart of flint that you shall love,

And let your fervor, like my master’s, be

Placed in contempt. Farewell, fair cruelty.

She exits.

OLIVIA

What is your parentage?

Above my fortunes, yet my state is well.

I am a gentleman. I’ll be sworn thou art.

Thy tongue, thy face, thy limbs, actions, and spirit

Do give thee fivefold blazon. Not too fast! Soft,

soft!

Unless the master were the man. How now?

Even so quickly may one catch the plague?

Methinks I feel this youth’s perfections

With an invisible and subtle stealth

To creep in at mine eyes. Well, let it be.—

What ho, Malvolio!

Enter Malvolio.

MALVOLIO

Here, madam, at your service.

OLIVIA

Run after that same peevish messenger,

The County’s man. He left this ring behind him,

Would I or not. Tell him I’ll none of it.

She hands him a ring.

Desire him not to flatter with his lord,

Nor hold him up with hopes. I am not for him.

If that the youth will come this way tomorrow,

I’ll give him reasons for ’t. Hie thee, Malvolio.

MALVOLIO

Madam, I will.

He exits.

OLIVIA

I do I know not what, and fear to find

Mine eye too great a flatterer for my mind.

Fate, show thy force. Ourselves we do not owe.

What is decreed must be, and be this so.

She exits.

ACT 2

Scene 1

Enter Antonio and Sebastian.

ANTONIO

Will you stay no longer? Nor will you not that

I go with you?

SEBASTIAN

By your patience, no. My stars shine darkly

over me. The malignancy of my fate might perhaps

distemper yours. Therefore I shall crave of you your

leave that I may bear my evils alone. It were a bad

recompense for your love to lay any of them on you.

ANTONIO

Let me yet know of you whither you are

bound.

SEBASTIAN

No, sooth, sir. My determinate voyage is

mere extravagancy. But I perceive in you so excellent

a touch of modesty that you will not extort

from me what I am willing to keep in. Therefore it

charges me in manners the rather to express myself.

You must know of me, then, Antonio, my name

is Sebastian, which I called Roderigo. My father was

that Sebastian of Messaline whom I know you have

heard of. He left behind him myself and a sister,

both born in an hour. If the heavens had been

pleased, would we had so ended! But you, sir,

altered that, for some hour before you took me

from the breach of the sea was my sister drowned.

ANTONIO

Alas the day!

SEBASTIAN

A lady, sir, though it was said she much

resembled me, was yet of many accounted beautiful.

But though I could not with such estimable

wonder overfar believe that, yet thus far I will boldly

publish her: she bore a mind that envy could not but

call fair. She is drowned already, sir, with salt water,

though I seem to drown her remembrance again

with more.

ANTONIO

Pardon me, sir, your bad entertainment.

SEBASTIAN

O good Antonio, forgive me your trouble.

ANTONIO

If you will not murder me for my love, let me

be your servant.

SEBASTIAN

If you will not undo what you have done—

that is, kill him whom you have recovered—desire

it not. Fare you well at once. My bosom is full of

kindness, and I am yet so near the manners of my

mother that, upon the least occasion more, mine

eyes will tell tales of me. I am bound to the Count

Orsino’s court. Farewell.

He exits.

ANTONIO

The gentleness of all the gods go with thee!

I have many enemies in Orsino’s court,

Else would I very shortly see thee there.

But come what may, I do adore thee so

That danger shall seem sport, and I will go.

He exits.

Scene 2

Enter Viola and Malvolio, at several doors.

MALVOLIO

Were not you even now with the Countess

Olivia?

VIOLA

Even now, sir. On a moderate pace I have since

arrived but hither.

MALVOLIO

She returns this ring to you, sir. You might

have saved me my pains to have taken it away

yourself. She adds, moreover, that you should put

your lord into a desperate assurance she will none

of him. And one thing more, that you be never so

hardy to come again in his affairs, unless it be to

report your lord’s taking of this. Receive it so.

VIOLA

She took the ring of me. I’ll none of it.

MALVOLIO

Come, sir, you peevishly threw it to her, and

her will is it should be so returned.

He throws

down the ring.

If it be worth stooping for, there it

lies, in your eye; if not, be it his that finds it.

He exits.

VIOLA

I left no ring with her. What means this lady?

She picks up the ring.

Fortune forbid my outside have not charmed her!

She made good view of me, indeed so much

That methought her eyes had lost her tongue,

For she did speak in starts distractedly.

She loves me, sure! The cunning of her passion

Invites me in this churlish messenger.

None of my lord’s ring? Why, he sent her none!

I am the man. If it be so, as ’tis,

Poor lady, she were better love a dream.

Disguise, I see thou art a wickedness

Wherein the pregnant enemy does much.

How easy is it for the proper false

In women’s waxen hearts to set their forms!

Alas, our frailty is the cause, not we,

For such as we are made of, such we be.

How will this fadge? My master loves her dearly,

And I, poor monster, fond as much on him,

And she, mistaken, seems to dote on me.

What will become of this? As I am man,

My state is desperate for my master’s love.

As I am woman (now, alas the day!),

What thriftless sighs shall poor Olivia breathe!

O Time, thou must untangle this, not I.

It is too hard a knot for me t’ untie.

She exits.

Scene 3

Enter Sir Toby and Sir Andrew.

TOBY

Approach, Sir Andrew. Not to be abed after

midnight is to be up betimes, and

diluculo surgere,

thou know’st—

ANDREW

Nay, by my troth, I know not. But I know to

be up late is to be up late.

TOBY

A false conclusion. I hate it as an unfilled can. To

be up after midnight and to go to bed then, is early,

so that to go to bed after midnight is to go to bed

betimes. Does not our lives consist of the four

elements?

ANDREW

Faith, so they say, but I think it rather consists

of eating and drinking.

TOBY

Thou ’rt a scholar. Let us therefore eat and

drink. Marian, I say, a stoup of wine!

Enter Feste, the Fool.

ANDREW

Here comes the Fool, i’ faith.

FOOL

How now, my hearts? Did you never see the

picture of

We Three?

TOBY

Welcome, ass! Now let’s have a catch.

ANDREW

By my troth, the Fool has an excellent breast.

I had rather than forty shillings I had such a leg,

and so sweet a breath to sing, as the Fool has.—In

sooth, thou wast in very gracious fooling last night

when thou spok’st of Pigrogromitus, of the Vapians

passing the equinoctial of Queubus. ’Twas very

good, i’ faith. I sent thee sixpence for thy leman.

Hadst it?

FOOL

I did impeticos thy gratillity, for Malvolio’s nose

is no whipstock, my lady has a white hand, and the

Myrmidons are no bottle-ale houses.

ANDREW

Excellent! Why, this is the best fooling when

all is done. Now, a song!

TOBY

, giving money to the Fool

Come on, there is

sixpence for you. Let’s have a song.

ANDREW

, giving money to the Fool

There’s a testril of

me, too. If one knight give a—

FOOL

Would you have a love song or a song of good

life?

TOBY

A love song, a love song.

ANDREW

Ay, ay, I care not for good life.

FOOL

sings

O mistress mine, where are you roaming?

O, stay and hear! Your truelove’s coming,

That can sing both high and low.

Trip no further, pretty sweeting.

Journeys end in lovers meeting,

Every wise man’s son doth know.

ANDREW

Excellent good, i’ faith!

TOBY

Good, good.

FOOL

sings

What is love? ’Tis not hereafter.

Present mirth hath present laughter.

What’s to come is still unsure.

In delay there lies no plenty,

Then come kiss me, sweet and twenty.

Youth’s a stuff will not endure.

ANDREW

A mellifluous voice, as I am true knight.

TOBY

A contagious breath.

ANDREW

Very sweet and contagious, i’ faith.

TOBY

To hear by the nose, it is dulcet in contagion.

But shall we make the welkin dance indeed? Shall

we rouse the night owl in a catch that will draw

three souls out of one weaver? Shall we do that?

ANDREW

An you love me, let’s do ’t. I am dog at a

catch.

FOOL

By ’r Lady, sir, and some dogs will catch well.

ANDREW

Most certain. Let our catch be

Thou

Knave.

FOOL

Hold thy peace, thou knave, knight? I shall be

constrained in ’t to call thee

knave, knight.

ANDREW

’Tis not the first time I have constrained one

to call me

knave. Begin, Fool. It begins

Hold

thy peace.

FOOL

I shall never begin if I hold my peace.

ANDREW

Good, i’ faith. Come, begin.

Catch sung.

Enter Maria.

MARIA

What a caterwauling do you keep here! If my

lady have not called up her steward Malvolio and

bid him turn you out of doors, never trust me.

TOBY

My lady’s a Cataian, we are politicians, Malvolio’s

a Peg-a-Ramsey, and

Sings.

Three merry men be

we. Am not I consanguineous? Am I not of her

blood? Tillyvally!

Lady!

Sings.

There dwelt a man

in Babylon, lady, lady.

FOOL

Beshrew me, the knight’s in admirable fooling.

ANDREW

Ay, he does well enough if he be disposed,

and so do I, too. He does it with a better grace, but

I do it more natural.

TOBY

sings

O’ the twelfth day of December—

MARIA

For the love o’ God, peace!

Enter Malvolio.

MALVOLIO

My masters, are you mad? Or what are you?

Have you no wit, manners, nor honesty but to

gabble like tinkers at this time of night? Do you

make an ale-house of my lady’s house, that you

squeak out your coziers’ catches without any mitigation

or remorse of voice? Is there no respect of

place, persons, nor time in you?

TOBY

We did keep time, sir, in our catches. Sneck up!

MALVOLIO

Sir Toby, I must be round with you. My lady

bade me tell you that, though she harbors you as her

kinsman, she’s nothing allied to your disorders. If

you can separate yourself and your misdemeanors,

you are welcome to the house; if not, an it would

please you to take leave of her, she is very willing to

bid you farewell.

TOBY

sings

Farewell, dear heart, since I must needs be gone.

MARIA

Nay, good Sir Toby.

FOOL

sings

His eyes do show his days are almost done.

MALVOLIO

Is ’t even so?

TOBY

sings

But I will never die.

FOOL

sings

Sir Toby, there you lie.

MALVOLIO

This is much credit to you.

TOBY

sings

Shall I bid him go?

FOOL

sings

What an if you do?

TOBY

sings

Shall I bid him go, and spare not?

FOOL

sings

O no, no, no, no, you dare not.

TOBY

Out o’ tune, sir? You lie. Art any more than a

steward? Dost thou think, because thou art virtuous,

there shall be no more cakes and ale?

FOOL

Yes, by Saint Anne, and ginger shall be hot i’ th’

mouth, too.

TOBY

Thou ’rt i’ th’ right.—Go, sir, rub your chain

with crumbs.—A stoup of wine, Maria!

MALVOLIO

Mistress Mary, if you prized my lady’s favor

at anything more than contempt, you would not give

means for this uncivil rule. She shall know of it, by

this hand.

He exits.

MARIA

Go shake your ears!

ANDREW

’Twere as good a deed as to drink when a

man’s a-hungry, to challenge him the field and

then to break promise with him and make a fool of

him.

TOBY

Do ’t, knight. I’ll write thee a challenge. Or I’ll

deliver thy indignation to him by word of mouth.

MARIA

Sweet Sir Toby, be patient for tonight. Since the

youth of the Count’s was today with my lady, she is

much out of quiet. For Monsieur Malvolio, let me

alone with him. If I do not gull him into a nayword

and make him a common recreation, do not think I

have wit enough to lie straight in my bed. I know I

can do it.

TOBY

Possess us, possess us, tell us something of him.

MARIA

Marry, sir, sometimes he is a kind of puritan.

ANDREW

O, if I thought that, I’d beat him like a dog!

TOBY

What, for being a puritan? Thy exquisite reason,

dear knight?

ANDREW

I have no exquisite reason for ’t, but I have

reason good enough.

MARIA

The devil a puritan that he is, or anything

constantly but a time-pleaser; an affectioned ass

that cons state without book and utters it by great

swaths; the best persuaded of himself, so crammed,

as he thinks, with excellencies, that it is his grounds

of faith that all that look on him love him. And on

that vice in him will my revenge find notable cause

to work.

TOBY

What wilt thou do?

MARIA

I will drop in his way some obscure epistles of

love, wherein by the color of his beard, the shape of

his leg, the manner of his gait, the expressure of his

eye, forehead, and complexion, he shall find himself

most feelingly personated. I can write very like my

lady your niece; on a forgotten matter, we can

hardly make distinction of our hands.

TOBY

Excellent! I smell a device.

ANDREW

I have ’t in my nose, too.

TOBY

He shall think, by the letters that thou wilt drop,

that they come from my niece, and that she’s in

love with him.

MARIA

My purpose is indeed a horse of that color.

ANDREW

And your horse now would make him an ass.

MARIA

Ass, I doubt not.

ANDREW

O, ’twill be admirable!

MARIA

Sport royal, I warrant you. I know my physic

will work with him. I will plant you two, and let the

Fool make a third, where he shall find the letter.

Observe his construction of it. For this night, to bed,

and dream on the event. Farewell.

TOBY

Good night, Penthesilea.

She exits.

ANDREW

Before me, she’s a good wench.

TOBY

She’s a beagle true bred, and one that adores

me. What o’ that?

ANDREW

I was adored once, too.

TOBY

Let’s to bed, knight. Thou hadst need send for

more money.

ANDREW

If I cannot recover your niece, I am a foul way

out.

TOBY

Send for money, knight. If thou hast her not i’

th’ end, call me

Cut.

ANDREW

If I do not, never trust me, take it how you

will.

TOBY

Come, come, I’ll go burn some sack. ’Tis too

late to go to bed now. Come, knight; come, knight.

They exit.

Scene 4

Enter Orsino, Viola, Curio, and others.

ORSINO

Give me some music.

Music plays. Now, good

morrow, friends.—

Now, good Cesario, but that piece of song,

That old and antique song we heard last night.

Methought it did relieve my passion much,

More than light airs and recollected terms

Of these most brisk and giddy-pacèd times.

Come, but one verse.

CURIO

He is not here, so please your Lordshiplordship, that

should sing it.

ORSINO

Who was it?

CURIO

Feste the jester, my lord, a Fool that the Lady

Olivia’s father took much delight in. He is about

the house.

ORSINO

Seek him out

Curio exits, and play the tune the

while.

Music plays.

To Viola. Come hither, boy. If ever thou shalt love,

In the sweet pangs of it remember me,

For such as I am, all true lovers are,

Unstaid and skittish in all motions else

Save in the constant image of the creature

That is beloved. How dost thou like this tune?

VIOLA

It gives a very echo to the seat

Where love is throned.

ORSINO

Thou dost speak masterly.

My life upon ’t, young though thou art, thine eye

Hath stayed upon some favor that it loves.

Hath it not, boy?

VIOLA

A little, by your favor.

ORSINO

What kind of woman is ’t?

VIOLA

Of your complexion.

ORSINO

She is not worth thee, then. What years, i’ faith?

VIOLA

About your years, my lord.

ORSINO

Too old, by heaven. Let still the woman take

An elder than herself. So wears she to him;

So sways she level in her husband’s heart.

For, boy, however we do praise ourselves,

Our fancies are more giddy and unfirm,

More longing, wavering, sooner lost and worn,

Than women’s are.

VIOLA

I think it well, my lord.

ORSINO

Then let thy love be younger than thyself,

Or thy affection cannot hold the bent.

For women are as roses, whose fair flower,

Being once displayed, doth fall that very hour.

VIOLA

And so they are. Alas, that they are so,

To die even when they to perfection grow!

Enter Curio and Feste, the Fool.

ORSINO

O, fellow, come, the song we had last night.—

Mark it, Cesario. It is old and plain;

The spinsters and the knitters in the sun

And the free maids that weave their thread with

bones

Do use to chant it. It is silly sooth,

And dallies with the innocence of love

Like the old age.

FOOL

Are you ready, sir?

ORSINO

Ay, prithee, sing.

Music.

The Song.

FOOL

Come away, come away, death,

And in sad cypress let me be laid.

Fly away, fly away, breath,

I am slain by a fair cruel maid.

My shroud of white, stuck all with yew,

O, prepare it!

My part of death, no one so true

Did share it.

Not a flower, not a flower sweet

On my black coffin let there be strown;

Not a friend, not a friend greet

My poor corpse, where my bones shall be thrown.

A thousand thousand sighs to save,

Lay me, O, where

Sad true lover never find my grave,

To weep there.

ORSINO

, giving money

There’s for thy pains.

FOOL

No pains, sir. I take pleasure in singing, sir.

ORSINO

I’ll pay thy pleasure, then.

FOOL

Truly, sir, and pleasure will be paid, one time or

another.

ORSINO

Give me now leave to leave thee.

FOOL

Now the melancholy god protect thee, and the

tailor make thy doublet of changeable taffeta, for thy

mind is a very opal. I would have men of such

constancy put to sea, that their business might be

everything and their intent everywhere, for that’s it

that always makes a good voyage of nothing.

Farewell.

He exits.

ORSINO

Let all the rest give place.

All but Orsino and Viola exit.

Once more, Cesario,

Get thee to yond same sovereign cruelty.

Tell her my love, more noble than the world,

Prizes not quantity of dirty lands.

The parts that Fortunefortune hath bestowed upon her,

Tell her, I hold as giddily as Fortunefortune.

But ’tis that miracle and queen of gems

That nature pranks her in attracts my soul.

VIOLA

But if she cannot love you, sir—

ORSINO

I cannot be so answered.

VIOLA

Sooth, but you must.

Say that some lady, as perhaps there is,

Hath for your love as great a pang of heart

As you have for Olivia. You cannot love her;

You tell her so. Must she not then be answered?

ORSINO

There is no woman’s sides

Can bide the beating of so strong a passion

As love doth give my heart; no woman’s heart

So big, to hold so much; they lack retention.

Alas, their love may be called appetite,

No motion of the liver, but the palate,

That suffer surfeit, cloyment, and revolt;

But mine is all as hungry as the sea,

And can digest as much. Make no compare

Between that love a woman can bear me

And that I owe Olivia.

VIOLA

Ay, but I know—

ORSINO

What dost thou know?

VIOLA

Too well what love women to men may owe.

In faith, they are as true of heart as we.

My father had a daughter loved a man

As it might be, perhaps, were I a woman,

I should your Lordship.

ORSINO

And what’s her history?

VIOLA

A blank, my lord. She never told her love,

But let concealment, like a worm i’ th’ bud,

Feed on her damask cheek. She pined in thought,

And with a green and yellow melancholy

She sat like Patience on a monument,

Smiling at grief. Was not this love indeed?

We men may say more, swear more, but indeed

Our shows are more than will; for still we prove

Much in our vows but little in our love.

ORSINO

But died thy sister of her love, my boy?

VIOLA

I am all the daughters of my father’s house,

And all the brothers, too—and yet I know not.

Sir, shall I to this lady?

ORSINO

Ay, that’s the theme.

To her in haste. Give her this jewel. Say

My love can give no place, bide no denay.

He hands her a jewel and

they exit.

Scene 5

Enter Sir Toby, Sir Andrew, and Fabian.

TOBY

Come thy ways, Signior Fabian.

FABIAN

Nay, I’ll come. If I lose a scruple of this sport,

let me be boiled to death with melancholy.

TOBY

Wouldst thou not be glad to have the niggardly

rascally sheep-biter come by some notable shame?

FABIAN

I would exult, man. You know he brought me

out o’ favor with my lady about a bearbaiting here.

TOBY

To anger him, we’ll have the bear again, and we

will fool him black and blue, shall we not, Sir

Andrew?

ANDREW

An we do not, it is pity of our lives.

Enter Maria.

TOBY

Here comes the little villain.—How now, my

metal of India?

MARIA

Get you all three into the boxtree. Malvolio’s

coming down this walk. He has been yonder i’ the

sun practicing behavior to his own shadow this half

hour. Observe him, for the love of mockery, for I

know this letter will make a contemplative idiot of

him. Close, in the name of jesting!

They hide. Lie

thou there

putting down the letter, for here comes

the trout that must be caught with tickling.

She exits.

Enter Malvolio.

MALVOLIO

’Tis but fortune, all is fortune. Maria once

told me she did affect me, and I have heard herself

come thus near, that should she fancy, it should be

one of my complexion. Besides, she uses me with a

more exalted respect than anyone else that follows

her. What should I think on ’t?

TOBY

, aside

Here’s an overweening rogue.

FABIAN

, aside

O, peace! Contemplation makes a rare

turkeycock of him. How he jets under his advanced

plumes!

ANDREW

, aside

’Slight, I could so beat the rogue!

TOBY

, aside

Peace, I say.

MALVOLIO

To be Count Malvolio.

TOBY

, aside

Ah, rogue!

ANDREW

, aside

Pistol him, pistol him!

TOBY

, aside

Peace, peace!

MALVOLIO

There is example for ’t. The lady of the

Strachy married the yeoman of the wardrobe.

ANDREW

, aside

Fie on him, Jezebel!

FABIAN

, aside

O, peace, now he’s deeply in. Look how

imagination blows him.

MALVOLIO

Having been three months married to her,

sitting in my state—

TOBY

, aside

O, for a stone-bow, to hit him in the eye!

MALVOLIO

Calling my officers about me, in my

branched velvet gown, having come from a daybed,

where I have left Olivia sleeping—

TOBY

, aside

Fire and brimstone!

FABIAN

, aside

O, peace, peace!

MALVOLIO

And then to have the humor of state; and

after a demure travel of regard, telling them I

know my place, as I would they should do theirs, to

ask for my kinsman Toby—

TOBY

, aside

Bolts and shackles!

FABIAN

, aside

O, peace, peace, peace! Now, now.

MALVOLIO

Seven of my people, with an obedient start,

make out for him. I frown the while, and perchance

wind up my watch, or play with my—some

rich jewel. Toby approaches; curtsies there to me—

TOBY

, aside

Shall this fellow live?

FABIAN

, aside

Though our silence be drawn from us

with cars, yet peace!

MALVOLIO

I extend my hand to him thus, quenching

my familiar smile with an austere regard of

control—

TOBY

, aside

And does not Toby take you a blow o’ the

lips then?

MALVOLIO

Saying,

Cousin Toby, my fortunes, having

cast me on your niece, give me this prerogative of

speech—

TOBY

, aside

What, what?

MALVOLIO

You must amend your drunkenness.

TOBY

, aside

Out, scab!

FABIAN

, aside

Nay, patience, or we break the sinews

of our plot!

MALVOLIO

Besides, you waste the treasure of your

time with a foolish knight—

ANDREW

, aside

That’s me, I warrant you.

MALVOLIO

One Sir Andrew.

ANDREW

, aside

I knew ’twas I, for many do call me

fool.

MALVOLIO

, seeing the letter

What employment have

we here?

FABIAN

, aside

Now is the woodcock near the gin.

TOBY

, aside

O, peace, and the spirit of humors intimate

reading aloud to him.

MALVOLIO

, taking up the letter

By my life, this is my

lady’s hand! These be her very c, her u, and her

t, and thus she makes her great P. It is in

contempt of question her hand.

ANDREW

, aside

Her c, her u, and her t. Why that?

MALVOLIO

reads

To the unknown beloved, this, and my

good wishes—Her very phrases! By your leave, wax.

Soft. And the impressure her Lucrece, with which

she uses to seal—’tis my lady!

He opens the letter.

To whom should this be?

FABIAN

, aside

This wins him, liver and all.

MALVOLIO

reads

Jove knows I love,

But who?

Lips, do not move;

No man must know.

No man must know. What follows? The numbers

altered.

No man must know. If this should be

thee, Malvolio!

TOBY

, aside

Marry, hang thee, brock!

MALVOLIO

reads

I may command where I adore,

But silence, like a Lucrece knife,

With bloodless stroke my heart doth gore;

M.O.A.I. doth sway my life.

FABIAN

, aside

A fustian riddle!

TOBY

, aside

Excellent wench, say I.

MALVOLIO

M.O.A.I. doth sway my life. Nay, but first

let me see, let me see, let me see.

FABIAN

, aside

What dish o’ poison has she dressed

him!

TOBY

, aside

And with what wing the staniel checks

at it!

MALVOLIO

I may command where I adore. Why, she

may command me; I serve her;, she is my lady. Why,

this is evident to any formal capacity. There is no

obstruction in this. And the end—what should that

alphabetical position portend? If I could make that

resemble something in me! Softly!

M.O.A.I.—

TOBY

, aside

O, ay, make up that.—He is now at a cold

scent.

FABIAN

, aside

Sowter will cry upon ’t for all this,

though it be as rank as a fox.

MALVOLIO

M—Malvolio.

M—why, that begins

my name!

FABIAN

, aside

Did not I say he would work it out? The

cur is excellent at faults.

MALVOLIO

M. But then there is no consonancy in

the sequel that suffers under probation.

A should

follow, but

O does.

FABIAN

, aside

And

O shall end, I hope.

TOBY

, aside

Ay, or I’ll cudgel him and make him cry

O.

MALVOLIO

And then

I comes behind.

FABIAN

, aside

Ay, an you had any eye behind you, you

might see more detraction at your heels than fortunes

before you.

MALVOLIO

M.O.A.I. This simulation is not as the

former, and yet to crush this a little, it would bow

to me, for every one of these letters are in my name.

Soft, here follows prose.

He reads.

If this fall into thy hand, revolve. In my

stars I am above thee, but be not afraid of greatness.

Some are born great, some achieve greatness, and

some have greatness thrust upon ’em. Thy fates open

their hands. Let thy blood and spirit embrace them.

And, to inure thyself to what thou art like to be, cast

thy humble slough and appear fresh. Be opposite with

a kinsman, surly with servants. Let thy tongue tang

arguments of state. Put thyself into the trick of singularity.

She thus advises thee that sighs for thee.

Remember who commended thy yellow stockings and

wished to see thee ever cross-gartered. I say, remember.

Go to, thou art made, if thou desir’st to be so. If

not, let me see thee a steward still, the fellow of

servants, and not worthy to touch Fortune’s fingers.

Farewell. She that would alter services with thee,

The Fortunate-Unhappy.

Daylight and champian discovers not more! This is

open. I will be proud, I will read politic authors, I

will baffle Sir Toby, I will wash off gross acquaintance,

I will be point-devise the very man. I do not

now fool myself, to let imagination jade me; for

every reason excites to this, that my lady loves me.

She did commend my yellow stockings of late, she

did praise my leg being cross-gartered, and in this

she manifests herself to my love and, with a kind of

injunction, drives me to these habits of her liking. I

thank my stars, I am happy. I will be strange, stout,

in yellow stockings, and cross-gartered, even with

the swiftness of putting on. Jove and my stars be

praised! Here is yet a postscript.

He reads.

Thou canst not choose but know who I

am. If thou entertain’st my love, let it appear in thy

smiling; thy smiles become thee well. Therefore in my

presence still smile, dear my sweet, I prithee.

Jove, I thank thee! I will smile. I will do everything

that thou wilt have me.

He exits.

FABIAN

I will not give my part of this sport for a

pension of thousands to be paid from the Sophy.

TOBY

I could marry this wench for this device.

ANDREW

So could I too.

TOBY

And ask no other dowry with her but such

another jest.

ANDREW

Nor I neither.

Enter Maria.

FABIAN

Here comes my noble gull-catcher.

TOBY

Wilt thou set thy foot o’ my neck?

ANDREW

Or o’ mine either?

TOBY

Shall I play my freedom at tray-trip and become

thy bondslave?

ANDREW

I’ faith, or I either?

TOBY

Why, thou hast put him in such a dream that

when the image of it leaves him he must run mad.

MARIA

Nay, but say true, does it work upon him?

TOBY

Like aqua vitae with a midwife.

MARIA

If you will then see the fruits of the sport,

mark his first approach before my lady. He will

come to her in yellow stockings, and ’tis a color

she abhors, and cross-gartered, a fashion she detests;

and he will smile upon her, which will now

be so unsuitable to her disposition, being addicted

to a melancholy as she is, that it cannot

but turn him into a notable contempt. If you will

see it, follow me.

TOBY

To the gates of Tartar, thou most excellent devil

of wit!

ANDREW

I’ll make one, too.

They exit.

ACT 3

Scene 1

Enter Viola and Feste, the Fool,

playing a tabor.

VIOLA

Save thee, friend, and thy music. Dost thou live

by thy tabor?

FOOL

No, sir, I live by the church.

VIOLA

Art thou a churchman?

FOOL

No such matter, sir. I do live by the church, for I

do live at my house, and my house doth stand by the

church.

VIOLA

So thou mayst say the king lies by a beggar if a

beggar dwell near him, or the church stands by thy

tabor if thy tabor stand by the church.

FOOL

You have said, sir. To see this age! A sentence is

but a chev’ril glove to a good wit. How quickly the

wrong side may be turned outward!

VIOLA

Nay, that’s certain. They that dally nicely with

words may quickly make them wanton.

FOOL

I would therefore my sister had had no name,

sir.

VIOLA

Why, man?

FOOL

Why, sir, her name’s a word, and to dally with

that word might make my sister wanton. But,

indeed, words are very rascals since bonds disgraced

them.

VIOLA

Thy reason, man?

FOOL

Troth, sir, I can yield you none without words,

and words are grown so false I am loath to prove

reason with them.

VIOLA

I warrant thou art a merry fellow and car’st for

nothing.

FOOL

Not so, sir. I do care for something. But in my

conscience, sir, I do not care for you. If that be to

care for nothing, sir, I would it would make you

invisible.

VIOLA

Art not thou the Lady Olivia’s Fool?

FOOL

No, indeed, sir. The Lady Olivia has no folly. She

will keep no Fool, sir, till she be married, and Fools

are as like husbands as pilchers are to herrings: the

husband’s the bigger. I am indeed not her Fool but

her corrupter of words.

VIOLA

I saw thee late at the Count Orsino’s.

FOOL

Foolery, sir, does walk about the orb like the

sun; it shines everywhere. I would be sorry, sir, but

the Fool should be as oft with your master as with

my mistress. I think I saw your Wisdom there.

VIOLA

Nay, an thou pass upon me, I’ll no more with

thee. Hold, there’s expenses for thee.

Giving a

coin.

FOOL

Now Jove, in his next commodity of hair, send

thee a beard!

VIOLA

By my troth I’ll tell thee, I am almost sick for

one,

aside though I would not have it grow on my

chin.—Is thy lady within?

FOOL

Would not a pair of these have bred, sir?

VIOLA

Yes, being kept together and put to use.

FOOL

I would play Lord Pandarus of Phrygia, sir, to

bring a Cressida to this Troilus.

VIOLA

I understand you, sir. ’Tis well begged.

Giving

another coin.

FOOL

The matter I hope is not great, sir, begging but a

beggar: Cressida was a beggar. My lady is within, sir.

I will conster to them whence you come. Who you

are and what you would are out of my welkin—I

might say

element, but the word is overworn.

He exits.

VIOLA

This fellow is wise enough to play the Fool,

And to do that well craves a kind of wit.

He must observe their mood on whom he jests,

The quality of persons, and the time,

And, like the haggard, check at every feather

That comes before his eye. This is a practice

As full of labor as a wise man’s art:

For folly that he wisely shows is fit;

But wise men, folly-fall’n, quite taint their wit.

Enter Sir Toby and Andrew.

TOBY

Save you, gentleman.

VIOLA

And you, sir.

ANDREW

Dieu vous garde, monsieur.

VIOLA

Et vous aussi. Votre serviteur!

ANDREW

I hope, sir, you are, and I am yours.

TOBY

Will you encounter the house? My niece is

desirous you should enter, if your trade be to her.

VIOLA

I am bound to your niece, sir; I mean, she is the

list of my voyage.

TOBY

Taste your legs, sir; put them to motion.

VIOLA

My legs do better understand me, sir, than I

understand what you mean by bidding me taste my

legs.

TOBY

I mean, to go, sir, to enter.

VIOLA

I will answer you with gait and entrance—but

we are prevented.

Enter Olivia, and Maria, her Gentlewoman.

Most excellent accomplished lady, the heavens rain

odors on you!

ANDREW

, aside

That youth’s a rare courtier.

Rain

odors, well.

VIOLA

My matter hath no voice, lady, but to your own

most pregnant and vouchsafed ear.

ANDREW

, aside

Odors,

pregnant, and

vouchsafed.

I’ll get ’em all three all ready.

OLIVIA

Let the garden door be shut, and leave me to

my hearing.

Sir Toby, Sir Andrew, and Maria exit.

Give me your hand, sir.

VIOLA

My duty, madam, and most humble service.

OLIVIA

What is your name?

VIOLA

Cesario is your servant’s name, fair princess.

OLIVIA

My servant, sir? ’Twas never merry world

Since lowly feigning was called compliment.

You’re servant to the Count Orsino, youth.

VIOLA

And he is yours, and his must needs be yours.

Your servant’s servant is your servant, madam.

OLIVIA

For him, I think not on him. For his thoughts,

Would they were blanks rather than filled with me.

VIOLA

Madam, I come to whet your gentle thoughts

On his behalf.

OLIVIA

O, by your leave, I pray you.

I bade you never speak again of him.

But would you undertake another suit,

I had rather hear you to solicit that

Than music from the spheres.

VIOLA

Dear lady—

OLIVIA

Give me leave, beseech you. I did send,

After the last enchantment you did here,

A ring in chase of you. So did I abuse

Myself, my servant, and, I fear me, you.

Under your hard construction must I sit,

To force that on you in a shameful cunning

Which you knew none of yours. What might you

think?

Have you not set mine honor at the stake,

And baited it with all th’ unmuzzled thoughts

That tyrannous heart can think? To one of your

receiving

Enough is shown. A cypress, not a bosom,

Hides my heart. So, let me hear you speak.

VIOLA

I pity you.

OLIVIA

That’s a degree to love.

VIOLA

No, not a grize, for ’tis a vulgar proof

That very oft we pity enemies.

OLIVIA

Why then methinks ’tis time to smile again.

O world, how apt the poor are to be proud!

If one should be a prey, how much the better

To fall before the lion than the wolf.

Clock strikes.

The clock upbraids me with the waste of time.

Be not afraid, good youth, I will not have you.

And yet when wit and youth is come to harvest,

Your wife is like to reap a proper man.

There lies your way, due west.

VIOLA

Then westward ho!

Grace and good disposition attend your Ladyship.

You’ll nothing, madam, to my lord by me?

OLIVIA

Stay. I prithee, tell me what thou think’st of me.

VIOLA

That you do think you are not what you are.

OLIVIA

If I think so, I think the same of you.

VIOLA

Then think you right. I am not what I am.

OLIVIA

I would you were as I would have you be.

VIOLA

Would it be better, madam, than I am?

I wish it might, for now I am your fool.

OLIVIA

, aside

O, what a deal of scorn looks beautiful

In the contempt and anger of his lip!

A murd’rous guilt shows not itself more soon

Than love that would seem hid. Love’s night is

noon.—

Cesario, by the roses of the spring,

By maidhood, honor, truth, and everything,

I love thee so, that, maugre all thy pride,

Nor wit nor reason can my passion hide.

Do not extort thy reasons from this clause,

For that I woo, thou therefore hast no cause;

But rather reason thus with reason fetter:

Love sought is good, but given unsought is better.

VIOLA

By innocence I swear, and by my youth,

I have one heart, one bosom, and one truth,

And that no woman has, nor never none

Shall mistress be of it, save I alone.

And so adieu, good madam. Nevermore

Will I my master’s tears to you deplore.

OLIVIA

Yet come again, for thou perhaps mayst move

That heart, which now abhors, to like his love.

They exit in different directions.

Scene 2

Enter Sir Toby, Sir Andrew, and Fabian.

ANDREW

No, faith, I’ll not stay a jot longer.

TOBY

Thy reason, dear venom, give thy reason.

FABIAN

You must needs yield your reason, Sir Andrew.

ANDREW

Marry, I saw your niece do more favors to the

Count’s servingman than ever she bestowed upon

me. I saw ’t i’ th’ orchard.

TOBY

Did she see thee the while, old boy? Tell me

that.

ANDREW

As plain as I see you now.

FABIAN

This was a great argument of love in her toward

you.

ANDREW

’Slight, will you make an ass o’ me?

FABIAN

I will prove it legitimate, sir, upon the oaths of

judgment and reason.

TOBY

And they have been grand-jurymen since before

Noah was a sailor.

FABIAN

She did show favor to the youth in your sight

only to exasperate you, to awake your dormouse

valor, to put fire in your heart and brimstone in

your liver. You should then have accosted her, and

with some excellent jests, fire-new from the mint,

you should have banged the youth into dumbness.

This was looked for at your hand, and this was

balked. The double gilt of this opportunity you let

time wash off, and you are now sailed into the north

of my lady’s opinion, where you will hang like an

icicle on a Dutchman’s beard, unless you do redeem

it by some laudable attempt either of valor or

policy.

ANDREW

An ’t be any way, it must be with valor, for

policy I hate. I had as lief be a Brownist as a

politician.

TOBY

Why, then, build me thy fortunes upon the basis

of valor. Challenge me the Count’s youth to fight

with him. Hurt him in eleven places. My niece shall

take note of it, and assure thyself, there is no

love-broker in the world can more prevail in man’s

commendation with woman than report of valor.

FABIAN

There is no way but this, Sir Andrew.

ANDREW

Will either of you bear me a challenge to him?

TOBY

Go, write it in a martial hand. Be curst and

brief. It is no matter how witty, so it be eloquent

and full of invention. Taunt him with the license of

ink. If thou thou him some thrice, it shall not

be amiss, and as many lies as will lie in thy sheet of

paper, although the sheet were big enough for the

bed of Ware in England, set ’em down. Go, about it.

Let there be gall enough in thy ink, though thou

write with a goose-pen, no matter. About it.

ANDREW

Where shall I find you?

TOBY

We’ll call thee at the cubiculo. Go.

Sir Andrew exits.

FABIAN

This is a dear manikin to you, Sir Toby.

TOBY

I have been dear to him, lad, some two thousand

strong, or so.

FABIAN

We shall have a rare letter from him. But you’ll

not deliver ’t?

TOBY

Never trust me, then. And by all means stir on

the youth to an answer. I think oxen and wainropes

cannot hale them together. For Andrew, if he were

opened and you find so much blood in his liver as

will clog the foot of a flea, I’ll eat the rest of th’

anatomy.

FABIAN

And his opposite, the youth, bears in his visage

no great presage of cruelty.

Enter Maria.

TOBY

Look where the youngest wren of mine comes.

MARIA

If you desire the spleen, and will laugh yourselves

into stitches, follow me. Yond gull Malvolio is

turned heathen, a very renegado; for there is no

Christian that means to be saved by believing rightly

can ever believe such impossible passages of grossness.

He’s in yellow stockings.

TOBY

And cross-gartered?

MARIA

Most villainously, like a pedant that keeps a

school i’ th’ church. I have dogged him like his

murderer. He does obey every point of the letter

that I dropped to betray him. He does smile his face

into more lines than is in the new map with the

augmentation of the Indies. You have not seen such

a thing as ’tis. I can hardly forbear hurling things at

him. I know my lady will strike him. If she do, he’ll

smile and take ’t for a great favor.

TOBY

Come, bring us, bring us where he is.

They all exit.

Scene 3

Enter Sebastian and Antonio.

SEBASTIAN

I would not by my will have troubled you,

But, since you make your pleasure of your pains,

I will no further chide you.

ANTONIO

I could not stay behind you. My desire,

More sharp than filèd steel, did spur me forth;

And not all love to see you, though so much

As might have drawn one to a longer voyage,

But jealousy what might befall your travel,

Being skill-less in these parts, which to a stranger,

Unguided and unfriended, often prove

Rough and unhospitable. My willing love,

The rather by these arguments of fear,

Set forth in your pursuit.

SEBASTIAN

My kind Antonio,

I can no other answer make but thanks,

And thanks, and ever thanks; and oft good turns

Are shuffled off with such uncurrent pay.

But were my worth, as is my conscience, firm,

You should find better dealing. What’s to do?

Shall we go see the relics of this town?

ANTONIO

Tomorrow, sir. Best first go see your lodging.

SEBASTIAN

I am not weary, and ’tis long to night.

I pray you, let us satisfy our eyes

With the memorials and the things of fame

That do renown this city.

ANTONIO

Would you’d pardon me.

I do not without danger walk these streets.

Once in a sea fight ’gainst the Count his galleys

I did some service, of such note indeed

That were I ta’en here it would scarce be answered.

SEBASTIAN

Belike you slew great number of his people?

ANTONIO

Th’ offense is not of such a bloody nature,

Albeit the quality of the time and quarrel

Might well have given us bloody argument.

It might have since been answered in repaying

What we took from them, which, for traffic’s sake,

Most of our city did. Only myself stood out,

For which, if I be lapsèd in this place,

I shall pay dear.

SEBASTIAN

Do not then walk too open.

ANTONIO

It doth not fit me. Hold, sir, here’s my purse.

Giving him money.

In the south suburbs, at the Elephant,

Is best to lodge. I will bespeak our diet

Whiles you beguile the time and feed your

knowledge

With viewing of the town. There shall you have me.

SEBASTIAN

Why I your purse?

ANTONIO

Haply your eye shall light upon some toy

You have desire to purchase, and your store,

I think, is not for idle markets, sir.

SEBASTIAN

I’ll be your purse-bearer and leave you

For an hour.

ANTONIO

To th’ Elephant.

SEBASTIAN

I do remember.

They exit in different directions.

Scene 4

Enter Olivia and Maria.

OLIVIA

, aside

I have sent after him. He says he’ll come.

How shall I feast him? What bestow of him?

For youth is bought more oft than begged or

borrowed.

I speak too loud.—

Where’s Malvolio? He is sad and civil

And suits well for a servant with my fortunes.

Where is Malvolio?

MARIA

He’s coming, madam, but in very strange manner.

He is sure possessed, madam.

OLIVIA

Why, what’s the matter? Does he rave?

MARIA

No, madam, he does nothing but smile. Your

Ladyship were best to have some guard about you if

he come, for sure the man is tainted in ’s wits.

OLIVIA

Go call him hither.

Maria exits. I am as mad as he,

If sad and merry madness equal be.

Enter Maria with Malvolio.

How now, Malvolio?

MALVOLIO

Sweet lady, ho, ho!

OLIVIA

Smil’st thou? I sent for thee upon a sad

occasion.

MALVOLIO

Sad, lady? I could be sad. This does make

some obstruction in the blood, this cross-gartering,

but what of that? If it please the eye of one, it is

with me as the very true sonnet is:

Please one, and

please all.

OLIVIA

Why, how dost thou, man? What is the matter

with thee?

MALVOLIO

Not black in my mind, though yellow in my

legs. It did come to his hands, and commands shall

be executed. I think we do know the sweet Roman

hand.

OLIVIA

Wilt thou go to bed, Malvolio?

MALVOLIO

To bed?

Ay, sweetheart, and I’ll come to

thee.

OLIVIA

God comfort thee! Why dost thou smile so, and

kiss thy hand so oft?

MARIA

How do you, Malvolio?

MALVOLIO

At your request? Yes, nightingales answer

daws!

MARIA

Why appear you with this ridiculous boldness

before my lady?

MALVOLIO

Be not afraid of greatness. ’Twas well

writ.

OLIVIA

What mean’st thou by that, Malvolio?

MALVOLIO

Some are born great—

OLIVIA

Ha?

MALVOLIO

Some achieve greatness—

OLIVIA

What sayst thou?

MALVOLIO

And some have greatness thrust upon

them.

OLIVIA

Heaven restore thee!

MALVOLIO

Remember who commended thy yellow

stockings—

OLIVIA

Thy yellow stockings?

MALVOLIO

And wished to see thee cross-gartered.

OLIVIA

Cross-gartered?

MALVOLIO

Go to, thou art made, if thou desir’st to be

so—

OLIVIA

Am I made?

MALVOLIO

If not, let me see thee a servant still.

OLIVIA

Why, this is very midsummer madness!

Enter Servant.

SERVANT

Madam, the young gentleman of the Count

Orsino’s is returned. I could hardly entreat him

back. He attends your Ladyship’s pleasure.

OLIVIA

I’ll come to him.

Servant exits. Good Maria, let

this fellow be looked to. Where’s my Cousin Toby?

Let some of my people have a special care of him. I

would not have him miscarry for the half of my

dowry.

Olivia and Maria exit in different directions.

MALVOLIO

O ho, do you come near me now? No worse

man than Sir Toby to look to me. This concurs

directly with the letter. She sends him on purpose

that I may appear stubborn to him, for she incites

me to that in the letter:

Cast thy humble slough,

says she.

Be opposite with a kinsman, surly with

servants; let thy tongue tang with arguments of

state; put thyself into the trick of singularity, and

consequently sets down the manner how: as, a sad

face, a reverend carriage, a slow tongue, in the habit

of some Sir of note, and so forth. I have limed her,

but it is Jove’s doing, and Jove make me thankful!

And when she went away now,

Let this fellow be

looked to.

Fellow! Not

Malvolio, nor after my

degree, but

fellow. Why, everything adheres together,

that no dram of a scruple, no scruple of a

scruple, no obstacle, no incredulous or unsafe

circumstance—what can be said? Nothing that can

be can come between me and the full prospect of

my hopes. Well, Jove, not I, is the doer of this, and

he is to be thanked.

Enter Toby, Fabian, and Maria.

TOBY

Which way is he, in the name of sanctity? If all

the devils of hell be drawn in little, and Legion

himself possessed him, yet I’ll speak to him.

FABIAN

Here he is, here he is.—How is ’t with you, sir?

How is ’t with you, man?

MALVOLIO

Go off, I discard you. Let me enjoy my

private. Go off.

MARIA

, to Toby

Lo, how hollow the fiend speaks

within him! Did not I tell you? Sir Toby, my lady

prays you to have a care of him.

MALVOLIO

Aha, does she so?

TOBY

, to Fabian and Maria

Go to, go to! Peace, peace.

We must deal gently with him. Let me alone.—How

do you, Malvolio? How is ’t with you? What, man,

defy the devil! Consider, he’s an enemy to mankind.

MALVOLIO

Do you know what you say?

MARIA

, to Toby

La you, an you speak ill of the devil,

how he takes it at heart! Pray God he be not

bewitched!

FABIAN

Carry his water to th’ wisewoman.

MARIA

Marry, and it shall be done tomorrow morning

if I live. My lady would not lose him for more than

I’ll say.

MALVOLIO

How now, mistress?

MARIA

O Lord!

TOBY

Prithee, hold thy peace. This is not the way. Do

you not see you move him? Let me alone with

him.

FABIAN

No way but gentleness, gently, gently. The

fiend is rough and will not be roughly used.

TOBY

, to Malvolio

Why, how now, my bawcock? How

dost thou, chuck?

MALVOLIO

Sir!

TOBY

Ay, biddy, come with me.—What, man, ’tis not

for gravity to play at cherry-pit with Satan. Hang

him, foul collier!

MARIA

Get him to say his prayers, good Sir Toby; get

him to pray.

MALVOLIO

My prayers, minx?

MARIA

, to Toby

No, I warrant you, he will not hear of

godliness.

MALVOLIO

Go hang yourselves all! You are idle, shallow

things. I am not of your element. You shall

know more hereafter.

He exits.

TOBY

Is ’t possible?

FABIAN

If this were played upon a stage now, I could

condemn it as an improbable fiction.

TOBY

His very genius hath taken the infection of the

device, man.

MARIA

Nay, pursue him now, lest the device take air

and taint.

FABIAN

Why, we shall make him mad indeed.

MARIA

The house will be the quieter.

TOBY

Come, we’ll have him in a dark room and

bound. My niece is already in the belief that he’s

mad. We may carry it thus, for our pleasure and his

penance, till our very pastime, tired out of breath,

prompt us to have mercy on him, at which time we

will bring the device to the bar and crown thee for a

finder of madmen. But see, but see!

Enter Sir Andrew.

FABIAN

More matter for a May morning.

ANDREW

, presenting a paper

Here’s the challenge.

Read it. I warrant there’s vinegar and pepper in ’t.

FABIAN

Is ’t so saucy?

ANDREW

Ay, is ’t. I warrant him. Do but read.

TOBY

Give me.

He reads.

Youth, whatsoever thou art,

thou art but a scurvy fellow.

FABIAN

Good, and valiant.

TOBY

reads

Wonder not, nor admire not in thy mind,

why I do call thee so, for I will show thee no reason

for ’t.

FABIAN

A good note, that keeps you from the blow of

the law.

TOBY

reads

Thou com’st to the Lady Olivia, and in my

sight she uses thee kindly. But thou liest in thy throat;

that is not the matter I challenge thee for.

FABIAN

Very brief, and to exceeding good sense—less.

TOBY

reads

I will waylay thee going home, where if it be

thy chance to kill me—

FABIAN

Good.

TOBY

reads

Thou kill’st me like a rogue and a villain.

FABIAN

Still you keep o’ th’ windy side of the law.

Good.

TOBY

reads

Fare thee well, and God have mercy upon

one of our souls. He may have mercy upon mine, but

my hope is better, and so look to thyself. Thy friend, as

thou usest him, and thy sworn enemy,

Andrew Aguecheek.

If this letter move him not, his legs cannot. I’ll

give ’t him.

MARIA

You may have very fit occasion for ’t. He is now

in some commerce with my lady, and will by and

by depart.

TOBY

Go, Sir Andrew. Scout me for him at the corner

of the orchard like a bum-baily. So soon as ever

thou seest him, draw, and as thou draw’st, swear

horrible, for it comes to pass oft that a terrible oath,

with a swaggering accent sharply twanged off, gives

manhood more approbation than ever proof itself

would have earned him. Away!

ANDREW

Nay, let me alone for swearing.

He exits.

TOBY

Now will not I deliver his letter, for the behavior

of the young gentleman gives him out to be of good

capacity and breeding; his employment between

his lord and my niece confirms no less. Therefore,

this letter, being so excellently ignorant, will breed

no terror in the youth. He will find it comes from a

clodpoll. But, sir, I will deliver his challenge by

word of mouth, set upon Aguecheek a notable

report of valor, and drive the gentleman (as I know

his youth will aptly receive it) into a most hideous

opinion of his rage, skill, fury, and impetuosity. This

will so fright them both that they will kill one

another by the look, like cockatrices.

Enter Olivia and Viola.

FABIAN

Here he comes with your niece. Give them

way till he take leave, and presently after him.

TOBY

I will meditate the while upon some horrid

message for a challenge.

Toby, Fabian, and Maria exit.

OLIVIA

I have said too much unto a heart of stone

And laid mine honor too unchary on ’t.

There’s something in me that reproves my fault,

But such a headstrong potent fault it is

That it but mocks reproof.

VIOLA

With the same ’havior that your passion bears

Goes on my master’s griefs.

OLIVIA

Here, wear this jewel for me. ’Tis my picture.

Refuse it not. It hath no tongue to vex you.

And I beseech you come again tomorrow.

What shall you ask of me that I’ll deny,

That honor, saved, may upon asking give?

VIOLA

Nothing but this: your true love for my master.

OLIVIA

How with mine honor may I give him that

Which I have given to you?

VIOLA

I will acquit you.

OLIVIA

Well, come again tomorrow. Fare thee well.

A fiend like thee might bear my soul to hell.

She exits.

Enter Toby and Fabian.

TOBY

Gentleman, God save thee.

VIOLA

And you, sir.

TOBY

That defense thou hast, betake thee to ’t. Of what

nature the wrongs are thou hast done him, I know

not, but thy intercepter, full of despite, bloody as

the hunter, attends thee at the orchard end. Dismount

thy tuck, be yare in thy preparation, for thy

assailant is quick, skillful, and deadly.

VIOLA

You mistake, sir. I am sure no man hath any

quarrel to me. My remembrance is very free and

clear from any image of offense done to any man.

TOBY

You’ll find it otherwise, I assure you. Therefore,

if you hold your life at any price, betake you to your

guard, for your opposite hath in him what youth,

strength, skill, and wrath can furnish man withal.

VIOLA

I pray you, sir, what is he?

TOBY

He is knight dubbed with unhatched rapier and

on carpet consideration, but he is a devil in private

brawl. Souls and bodies hath he divorced three, and

his incensement at this moment is so implacable

that satisfaction can be none but by pangs of death

and sepulcher.

Hob, nob is his word;

give ’t or

take ’t.

VIOLA

I will return again into the house and desire

some conduct of the lady. I am no fighter. I have

heard of some kind of men that put quarrels purposely

on others to taste their valor. Belike this is a

man of that quirk.

TOBY

Sir, no. His indignation derives itself out of a very

competent injury. Therefore get you on and give

him his desire. Back you shall not to the house,

unless you undertake that with me which with as

much safety you might answer him. Therefore on,

or strip your sword stark naked, for meddle you

must, that’s certain, or forswear to wear iron about

you.

VIOLA

This is as uncivil as strange. I beseech you, do

me this courteous office, as to know of the knight

what my offense to him is. It is something of my

negligence, nothing of my purpose.

TOBY

I will do so.—Signior Fabian, stay you by this

gentleman till my return.

Toby exits.

VIOLA

Pray you, sir, do you know of this matter?

FABIAN

I know the knight is incensed against you even

to a mortal arbitrament, but nothing of the circumstance

more.

VIOLA

I beseech you, what manner of man is he?

FABIAN

Nothing of that wonderful promise, to read

him by his form, as you are like to find him in the

proof of his valor. He is indeed, sir, the most skillful,

bloody, and fatal opposite that you could possibly

have found in any part of Illyria. Will you walk

towards him? I will make your peace with him if I

can.

VIOLA

I shall be much bound to you for ’t. I am one

that had rather go with Sir Priest than Sir Knight, I

care not who knows so much of my mettle.

They exit.

Enter Toby and Andrew.

TOBY

Why, man, he’s a very devil. I have not seen such

a firago. I had a pass with him, rapier, scabbard,

and all, and he gives me the stuck-in with such

a mortal motion that it is inevitable; and on the

answer, he pays you as surely as your feet hits the

ground they step on. They say he has been fencer

to the Sophy.

ANDREW

Pox on ’t! I’ll not meddle with him.

TOBY

Ay, but he will not now be pacified. Fabian can

scarce hold him yonder.

ANDREW

Plague on ’t! An I thought he had been

valiant, and so cunning in fence, I’d have seen him

damned ere I’d have challenged him. Let him let

the matter slip, and I’ll give him my horse, gray

Capilet.

TOBY

I’ll make the motion. Stand here, make a good

show on ’t. This shall end without the perdition of

souls.

Aside. Marry, I’ll ride your horse as well as I

ride you.

Enter Fabian and Viola.

Toby crosses to meet them.

Aside to Fabian. I have his horse to take up the

quarrel. I have persuaded him the youth’s a devil.

FABIAN

, aside to Toby

He is as horribly conceited of

him, and pants and looks pale as if a bear were at his

heels.

TOBY

, to Viola

There’s no remedy, sir; he will fight

with you for ’s oath sake. Marry, he hath better

bethought him of his quarrel, and he finds that now

scarce to be worth talking of. Therefore, draw for

the supportance of his vow. He protests he will not

hurt you.

VIOLA

Pray God defend me!

Aside. A little thing

would make me tell them how much I lack of a

man.

FABIAN

Give ground if you see him furious.

Toby crosses to Andrew.

TOBY

Come, Sir Andrew, there’s no remedy. The

gentleman will, for his honor’s sake, have one bout

with you. He cannot by the

duello avoid it. But he

has promised me, as he is a gentleman and a soldier,

he will not hurt you. Come on, to ’t.

ANDREW

, drawing his sword

Pray God he keep his

oath!

VIOLA

, drawing her sword

I do assure you ’tis against my will.

Enter Antonio.

ANTONIO

, to Andrew

Put up your sword. If this young gentleman

Have done offense, I take the fault on me.

If you offend him, I for him defy you.

TOBY

You, sir? Why, what are you?

ANTONIO

, drawing his sword

One, sir, that for his love dares yet do more

Than you have heard him brag to you he will.

TOBY

, drawing his sword

Nay, if you be an undertaker, I am for you.

Enter Officers.

FABIAN

O, good Sir Toby, hold! Here come the officers.

TOBY

, to Antonio

I’ll be with you anon.

VIOLA

, to Andrew

Pray, sir, put your sword up, if

you please.

ANDREW

Marry, will I, sir. And for that I promised

you, I’ll be as good as my word. He will bear you

easily, and reins well.

FIRST OFFICER

This is the man. Do thy office.

SECOND OFFICER

Antonio, I arrest thee at the suit of

Count Orsino.

ANTONIO

You do mistake me, sir.

FIRST OFFICER

No, sir, no jot. I know your favor well,

Though now you have no sea-cap on your head.—

Take him away. He knows I know him well.

ANTONIO

I must obey.

To Viola. This comes with seeking

you.

But there’s no remedy. I shall answer it.

What will you do, now my necessity

Makes me to ask you for my purse? It grieves me

Much more for what I cannot do for you

Than what befalls myself. You stand amazed,

But be of comfort.

SECOND OFFICER

Come, sir, away.

ANTONIO

, to Viola

I must entreat of you some of that money.

VIOLA

What money, sir?

For the fair kindness you have showed me here,

And part being prompted by your present trouble,

Out of my lean and low ability

I’ll lend you something. My having is not much.

I’ll make division of my present with you.

Hold, there’s half my coffer.

Offering him money.

ANTONIO

Will you deny me now?

Is ’t possible that my deserts to you

Can lack persuasion? Do not tempt my misery,

Lest that it make me so unsound a man

As to upbraid you with those kindnesses

That I have done for you.

VIOLA

I know of none,

Nor know I you by voice or any feature.

I hate ingratitude more in a man

Than lying, vainness, babbling drunkenness,

Or any taint of vice whose strong corruption

Inhabits our frail blood—

ANTONIO

O heavens themselves!

SECOND OFFICER

Come, sir, I pray you go.

ANTONIO

Let me speak a little. This youth that you see here

I snatched one half out of the jaws of death,

Relieved him with such sanctity of love,

And to his image, which methought did promise

Most venerable worth, did I devotion.

FIRST OFFICER

What’s that to us? The time goes by. Away!

ANTONIO

But O, how vile an idol proves this god!

Thou hast, Sebastian, done good feature shame.

In nature there’s no blemish but the mind;

None can be called deformed but the unkind.

Virtue is beauty, but the beauteous evil

Are empty trunks o’erflourished by the devil.

FIRST OFFICER

The man grows mad. Away with him.—Come,

come, sir.

ANTONIO

Lead me on.

Antonio and Officers exit.

VIOLA

, aside

Methinks his words do from such passion fly

That he believes himself; so do not I.

Prove true, imagination, O, prove true,

That I, dear brother, be now ta’en for you!

TOBY

Come hither, knight; come hither, Fabian. We’ll

whisper o’er a couplet or two of most sage saws.

Toby, Fabian, and Andrew move aside.

VIOLA

, aside

He named Sebastian. I my brother know

Yet living in my glass. Even such and so

In favor was my brother, and he went

Still in this fashion, color, ornament,

For him I imitate. O, if it prove,

Tempests are kind, and salt waves fresh in love!

She exits.

TOBY

A very dishonest, paltry boy, and more a coward

than a hare. His dishonesty appears in leaving his

friend here in necessity and denying him; and for

his cowardship, ask Fabian.

FABIAN

A coward, a most devout coward, religious

in it.

ANDREW

’Slid, I’ll after him again and beat him.

TOBY

Do, cuff him soundly, but never draw thy

sword.

ANDREW

An I do not—

FABIAN

Come, let’s see the event.

TOBY

I dare lay any money ’twill be nothing yet.

They exit.

ACT 4

Scene 1

Enter Sebastian and Feste, the Fool.

FOOL

Will you make me believe that I am not sent for

you?

SEBASTIAN

Go to, go to, thou art a foolish fellow. Let

me be clear of thee.

FOOL

Well held out, i’ faith. No, I do not know you, nor

I am not sent to you by my lady to bid you come

speak with her, nor your name is not Master

Cesario, nor this is not my nose neither. Nothing

that is so is so.

SEBASTIAN

I prithee, vent thy folly somewhere else.

Thou know’st not me.

FOOL

Vent my folly? He has heard that word of some

great man and now applies it to a Fool. Vent my

folly? I am afraid this great lubber the world will

prove a cockney. I prithee now, ungird thy strangeness

and tell me what I shall vent to my lady. Shall I

vent to her that thou art coming?

SEBASTIAN

I prithee, foolish Greek, depart from me.

There’s money for thee.

Giving money. If you

tarry longer, I shall give worse payment.

FOOL

By my troth, thou hast an open hand. These wise

men that give Fools money get themselves a good

report—after fourteen years’ purchase.

Enter Andrew, Toby, and Fabian.

ANDREW

, to Sebastian

Now, sir, have I met you again?

There’s for you.

He strikes Sebastian.

SEBASTIAN

, returning the blow

Why, there’s for thee,

and there, and there.—Are all the people mad?

TOBY

Hold, sir, or I’ll throw your dagger o’er the

house.

FOOL

, aside

This will I tell my lady straight. I would

not be in some of your coats for twopence.

He exits.

TOBY

, seizing Sebastian

Come on, sir, hold!

ANDREW

Nay, let him alone. I’ll go another way to

work with him. I’ll have an action of battery against

him, if there be any law in Illyria. Though I struck

him first, yet it’s no matter for that.

SEBASTIAN

, to Toby

Let go thy hand!

TOBY

Come, sir, I will not let you go. Come, my young

soldier, put up your iron. You are well fleshed.

Come on.

SEBASTIAN

I will be free from thee.

He pulls free and draws his sword.

What wouldst thou now?

If thou dar’st tempt me further, draw thy sword.

TOBY

What, what? Nay, then, I must have an ounce or

two of this malapert blood from you.

He draws his sword.

Enter Olivia.

OLIVIA

Hold, Toby! On thy life I charge thee, hold!

TOBY

Madam.

OLIVIA

Will it be ever thus? Ungracious wretch,

Fit for the mountains and the barbarous caves,

Where manners ne’er were preached! Out of my

sight!—

Be not offended, dear Cesario.—

Rudesby, begone!

Toby, Andrew, and Fabian exit.

I prithee, gentle friend,

Let thy fair wisdom, not thy passion, sway

In this uncivil and unjust extent

Against thy peace. Go with me to my house,

And hear thou there how many fruitless pranks

This ruffian hath botched up, that thou thereby

Mayst smile at this. Thou shalt not choose but go.

Do not deny. Beshrew his soul for me!

He started one poor heart of mine, in thee.

SEBASTIAN

, aside

What relish is in this? How runs the stream?

Or I am mad, or else this is a dream.

Let fancy still my sense in Lethe steep;

If it be thus to dream, still let me sleep!

OLIVIA

Nay, come, I prithee. Would thou ’dst be ruled by

me!

SEBASTIAN

Madam, I will.

OLIVIA

O, say so, and so be!

They exit.

Scene 2

Enter Maria and Feste, the Fool.

MARIA

Nay, I prithee, put on this gown and this beard;

make him believe thou art Sir Topas the curate. Do

it quickly. I’ll call Sir Toby the whilst.

She exits.

FOOL

Well, I’ll put it on, and I will dissemble myself in

’t, and I would I were the first that ever dissembled

in such a gown.

He puts on gown and beard. I am

not tall enough to become the function well, nor

lean enough to be thought a good student, but to be

said an honest man and a good housekeeper goes as

fairly as to say a careful man and a great scholar.

The competitors enter.

Enter Toby and Maria.

TOBY

Jove bless thee, Master Parson.

FOOL

Bonos dies, Sir Toby; for, as the old hermit of

Prague, that never saw pen and ink, very wittily said

to a niece of King Gorboduc

That that is, is, so I,

being Master Parson, am Master Parson; for what is

that but

that and

is but

is?

TOBY

To him, Sir Topas.

FOOL

, disguising his voice

What ho, I say! Peace in this

prison!

TOBY

The knave counterfeits well. A good knave.

Malvolio within.

MALVOLIO

Who calls there?

FOOL

Sir Topas the curate, who comes to visit Malvolio

the lunatic.

MALVOLIO

Sir Topas, Sir Topas, good Sir Topas, go to

my lady—

FOOL

Out, hyperbolical fiend! How vexest thou this

man! Talkest thou nothing but of ladies?

TOBY

, aside

Well said, Master Parson.

MALVOLIO

Sir Topas, never was man thus wronged.

Good Sir Topas, do not think I am mad. They have

laid me here in hideous darkness—

FOOL

Fie, thou dishonest Satan! I call thee by the most

modest terms, for I am one of those gentle ones

that will use the devil himself with courtesy. Sayst

thou that house is dark?

MALVOLIO

As hell, Sir Topas.

FOOL

Why, it hath bay windows transparent as barricadoes,

and the clerestories toward the south-north

are as lustrous as ebony; and yet complainest

thou of obstruction?

MALVOLIO

I am not mad, Sir Topas. I say to you this

house is dark.

FOOL

Madman, thou errest. I say there is no darkness

but ignorance, in which thou art more puzzled than

the Egyptians in their fog.

MALVOLIO

I say this house is as dark as ignorance,

though ignorance were as dark as hell. And I say

there was never man thus abused. I am no more

mad than you are. Make the trial of it in any

constant question.

FOOL

What is the opinion of Pythagoras concerning

wildfowl?

MALVOLIO

That the soul of our grandam might haply

inhabit a bird.

FOOL

What thinkst thou of his opinion?

MALVOLIO

I think nobly of the soul, and no way

approve his opinion.

FOOL

Fare thee well. Remain thou still in darkness.

Thou shalt hold th’ opinion of Pythagoras ere I will

allow of thy wits, and fear to kill a woodcock lest

thou dispossess the soul of thy grandam. Fare thee

well.

MALVOLIO

Sir Topas, Sir Topas!

TOBY

My most exquisite Sir Topas!

FOOL

Nay, I am for all waters.

MARIA

Thou mightst have done this without thy beard

and gown. He sees thee not.

TOBY

To him in thine own voice, and bring me word

how thou find’st him. I would we were well rid

of this knavery. If he may be conveniently delivered,

I would he were, for I am now so far in

offense with my niece that I cannot pursue with

any safety this sport the upshot. Come by and by

to my chamber.

Toby and Maria exit.

FOOL

sings, in his own voice

Hey, Robin, jolly Robin,

Tell me how thy lady does.

MALVOLIO

Fool!

FOOL

sings

My lady is unkind, perdy.

MALVOLIO

Fool!

FOOL

sings

Alas, why is she so?

MALVOLIO

Fool, I say!

FOOL

sings

She loves another—

Who calls, ha?

MALVOLIO

Good fool, as ever thou wilt deserve well at

my hand, help me to a candle, and pen, ink, and

paper. As I am a gentleman, I will live to be thankful

to thee for ’t.

FOOL

Master Malvolio?

MALVOLIO

Ay, good Fool.

FOOL

Alas, sir, how fell you besides your five wits?

MALVOLIO

Fool, there was never man so notoriously

abused. I am as well in my wits, Fool, as thou art.

FOOL

But as well? Then you are mad indeed, if you be

no better in your wits than a Fool.

MALVOLIO

They have here propertied me, keep me in

darkness, send ministers to me—asses!—and do

all they can to face me out of my wits.

FOOL

Advise you what you say. The minister is here.

In the voice of Sir Topas. Malvolio, Malvolio, thy

wits the heavens restore. Endeavor thyself to sleep

and leave thy vain bibble-babble.

MALVOLIO

Sir Topas!

FOOL

, as Sir Topas

Maintain no words with him, good

fellow.

As Fool. Who, I, sir? Not I, sir! God buy

you, good Sir Topas.

As Sir Topas. Marry, amen.

As Fool. I will, sir, I will.

MALVOLIO

Fool! Fool! Fool, I say!

FOOL

Alas, sir, be patient. What say you, sir? I am

shent for speaking to you.

MALVOLIO

Good Fool, help me to some light and some

paper. I tell thee, I am as well in my wits as any

man in Illyria.

FOOL

Welladay that you were, sir!

MALVOLIO

By this hand, I am. Good Fool, some ink,

paper, and light; and convey what I will set down to

my lady. It shall advantage thee more than ever the

bearing of letter did.

FOOL

I will help you to ’t. But tell me true, are you not

mad indeed, or do you but counterfeit?

MALVOLIO

Believe me, I am not. I tell thee true.

FOOL

Nay, I’ll ne’er believe a madman till I see his

brains. I will fetch you light and paper and ink.

MALVOLIO

Fool, I’ll requite it in the highest degree. I

prithee, begone.

FOOL

sings

I am gone, sir, and anon, sir,

I’ll be with you again,

In a trice, like to the old Vice,

Your need to sustain.

Who with dagger of lath, in his rage and his wrath,

Cries

aha! to the devil;

Like a mad lad,

Pare thy nails, dad!

Adieu, goodman devil.

He exits.

Scene 3

Enter Sebastian.

SEBASTIAN

This is the air; that is the glorious sun.

This pearl she gave me, I do feel ’t and see ’t.

And though ’tis wonder that enwraps me thus,

Yet ’tis not madness. Where’s Antonio, then?

I could not find him at the Elephant.

Yet there he was; and there I found this credit,

That he did range the town to seek me out.

His counsel now might do me golden service.

For though my soul disputes well with my sense

That this may be some error, but no madness,

Yet doth this accident and flood of fortune

So far exceed all instance, all discourse,

That I am ready to distrust mine eyes

And wrangle with my reason that persuades me

To any other trust but that I am mad—

Or else the lady’s mad. Yet if ’twere so,

She could not sway her house, command her

followers,

Take and give back affairs and their dispatch

With such a smooth, discreet, and stable bearing

As I perceive she does. There’s something in ’t

That is deceivable. But here the lady comes.

Enter Olivia, and a Priest.

OLIVIA

, to Sebastian

Blame not this haste of mine. If you mean well,

Now go with me and with this holy man

Into the chantry by. There, before him

And underneath that consecrated roof,

Plight me the full assurance of your faith,

That my most jealous and too doubtful soul

May live at peace. He shall conceal it

Whiles you are willing it shall come to note,

What time we will our celebration keep

According to my birth. What do you say?

SEBASTIAN

I’ll follow this good man and go with you,

And, having sworn truth, ever will be true.

OLIVIA

Then lead the way, good father, and heavens so

shine

That they may fairly note this act of mine.

They exit.

ACT 5

Scene 1

Enter Feste, the Fool and Fabian.

FABIAN

Now, as thou lov’st me, let me see his letter.

FOOL

Good Master Fabian, grant me another request.

FABIAN

Anything.

FOOL

Do not desire to see this letter.

FABIAN

This is to give a dog and in recompense desire

my dog again.

Enter Orsino, Viola, Curio, and Lords.

ORSINO

Belong you to the Lady Olivia, friends?

FOOL

Ay, sir, we are some of her trappings.

ORSINO

I know thee well. How dost thou, my good fellow?

FOOL

Truly, sir, the better for my foes and the worse

for my friends.

ORSINO

Just the contrary: the better for thy friends.

FOOL

No, sir, the worse.

ORSINO

How can that be?

FOOL

Marry, sir, they praise me and make an ass of me.

Now my foes tell me plainly I am an ass; so that by

my foes, sir, I profit in the knowledge of myself, and

by my friends I am abused. So that, conclusions to

be as kisses, if your four negatives make your two

affirmatives, why then the worse for my friends and

the better for my foes.

ORSINO

Why, this is excellent.

FOOL

By my troth, sir, no—though it please you to be

one of my friends.

ORSINO

, giving a coin

Thou shalt not be the worse for me; there’s gold.

FOOL

But that it would be double-dealing, sir, I would

you could make it another.

ORSINO

O, you give me ill counsel.

FOOL

Put your grace in your pocket, sir, for this once,

and let your flesh and blood obey it.

ORSINO

Well, I will be so much a sinner to be a

double-dealer: there’s another.

He gives a coin.

FOOL

Primo, secundo, tertio is a good play, and the old

saying is, the third pays for all. The triplex, sir, is a

good tripping measure, or the bells of Saint Bennet,

sir, may put you in mind—one, two, three.

ORSINO

You can fool no more money out of me at this

throw. If you will let your lady know I am here to

speak with her, and bring her along with you, it

may awake my bounty further.

FOOL

Marry, sir, lullaby to your bounty till I come

again. I go, sir, but I would not have you to think

that my desire of having is the sin of covetousness.

But, as you say, sir, let your bounty take a nap. I

will awake it anon.

He exits.

Enter Antonio and Officers.

VIOLA

Here comes the man, sir, that did rescue me.

ORSINO

That face of his I do remember well.

Yet when I saw it last, it was besmeared

As black as Vulcan in the smoke of war.

A baubling vessel was he captain of,

For shallow draught and bulk unprizable,

With which such scatheful grapple did he make

With the most noble bottom of our fleet

That very envy and the tongue of loss

Cried fame and honor on him.—What’s the matter?

FIRST OFFICER

Orsino, this is that Antonio

That took the

Phoenix and her fraught from Candy,

And this is he that did the

Tiger board

When your young nephew Titus lost his leg.

Here in the streets, desperate of shame and state,

In private brabble did we apprehend him.

VIOLA

He did me kindness, sir, drew on my side,

But in conclusion put strange speech upon me.

I know not what ’twas but distraction.

ORSINO

Notable pirate, thou saltwater thief,

What foolish boldness brought thee to their mercies

Whom thou, in terms so bloody and so dear,

Hast made thine enemies?

ANTONIO

Orsino, noble sir,

Be pleased that I shake off these names you give

me.

Antonio never yet was thief or pirate,

Though, I confess, on base and ground enough,

Orsino’s enemy. A witchcraft drew me hither.

That most ingrateful boy there by your side

From the rude sea’s enraged and foamy mouth

Did I redeem; a wrack past hope he was.

His life I gave him and did thereto add

My love, without retention or restraint,

All his in dedication. For his sake

Did I expose myself, pure for his love,

Into the danger of this adverse town;

Drew to defend him when he was beset;

Where, being apprehended, his false cunning

(Not meaning to partake with me in danger)

Taught him to face me out of his acquaintance

And grew a twenty years’ removèd thing

While one would wink; denied me mine own purse,

Which I had recommended to his use

Not half an hour before.

VIOLA

How can this be?

ORSINO

, to Antonio

When came he to this town?

ANTONIO

Today, my lord; and for three months before,

No int’rim, not a minute’s vacancy,

Both day and night did we keep company.

Enter Olivia and Attendants.

ORSINO

Here comes the Countess. Now heaven walks on

Earthearth!—

But for thee, fellow: fellow, thy words are madness.

Three months this youth hath tended upon me—

But more of that anon.

To an Officer. Take him

aside.

OLIVIA

What would my lord, but that he may not have,

Wherein Olivia may seem serviceable?—

Cesario, you do not keep promise with me.

VIOLA

Madam?

ORSINO

Gracious Olivia—

OLIVIA

What do you say, Cesario?—Good my lord—

VIOLA

My lord would speak; my duty hushes me.

OLIVIA

If it be aught to the old tune, my lord,

It is as fat and fulsome to mine ear

As howling after music.

ORSINO

Still so cruel?

OLIVIA

Still so constant, lord.

ORSINO

What, to perverseness? You, uncivil lady,

To whose ingrate and unauspicious altars

My soul the faithful’st off’rings have breathed out

That e’er devotion tendered—what shall I do?

OLIVIA

Even what it please my lord that shall become him.

ORSINO

Why should I not, had I the heart to do it,

Like to th’ Egyptian thief at point of death,

Kill what I love?—a savage jealousy

That sometime savors nobly. But hear me this:

Since you to nonregardance cast my faith,

And that I partly know the instrument

That screws me from my true place in your favor,

Live you the marble-breasted tyrant still.

But this your minion, whom I know you love,

And whom, by heaven I swear, I tender dearly,

Him will I tear out of that cruel eye

Where he sits crownèd in his master’s spite.—

Come, boy, with me. My thoughts are ripe in

mischief.

I’ll sacrifice the lamb that I do love

To spite a raven’s heart within a dove.

VIOLA

And I, most jocund, apt, and willingly,

To do you rest a thousand deaths would die.

OLIVIA

Where goes Cesario?

VIOLA

After him I love

More than I love these eyes, more than my life,

More by all mores than e’er I shall love wife.

If I do feign, you witnesses above,

Punish my life for tainting of my love.

OLIVIA

Ay me, detested! How am I beguiled!

VIOLA

Who does beguile you? Who does do you wrong?

OLIVIA

Hast thou forgot thyself? Is it so long?—

Call forth the holy father.

An Attendant exits.

ORSINO

, to Viola

Come, away!

OLIVIA

Whither, my lord?—Cesario, husband, stay.

ORSINO

Husband?

OLIVIA

Ay, husband. Can he that deny?

ORSINO

Her husband, sirrah?

VIOLA

No, my lord, not I.

OLIVIA

Alas, it is the baseness of thy fear

That makes thee strangle thy propriety.

Fear not, Cesario. Take thy fortunes up.

Be that thou know’st thou art, and then thou art

As great as that thou fear’st.

Enter Priest.

O, welcome, father.

Father, I charge thee by thy reverence

Here to unfold (though lately we intended

To keep in darkness what occasion now

Reveals before ’tis ripe) what thou dost know

Hath newly passed between this youth and me.

PRIEST

A contract of eternal bond of love,

Confirmed by mutual joinder of your hands,

Attested by the holy close of lips,

Strengthened by interchangement of your rings,

And all the ceremony of this compact

Sealed in my function, by my testimony;

Since when, my watch hath told me, toward my

grave

I have traveled but two hours.

ORSINO

, to Viola

O thou dissembling cub! What wilt thou be

When time hath sowed a grizzle on thy case?

Or will not else thy craft so quickly grow

That thine own trip shall be thine overthrow?

Farewell, and take her, but direct thy feet

Where thou and I henceforth may never meet.

VIOLA

My lord, I do protest—

OLIVIA

O, do not swear.

Hold little faith, though thou hast too much fear.

Enter Sir Andrew.

ANDREW

For the love of God, a surgeon! Send one

presently to Sir Toby.

OLIVIA

What’s the matter?

ANDREW

Has broke my head across, and has given Sir

Toby a bloody coxcomb too. For the love of God,

your help! I had rather than forty pound I were at

home.

OLIVIA

Who has done this, Sir Andrew?

ANDREW

The Count’s gentleman, one Cesario. We took

him for a coward, but he’s the very devil

incardinate.

ORSINO

My gentleman Cesario?

ANDREW

’Od’s lifelings, here he is!—You broke my

head for nothing, and that that I did, I was set on to

do ’t by Sir Toby.

VIOLA

Why do you speak to me? I never hurt you.

You drew your sword upon me without cause,

But I bespake you fair and hurt you not.

ANDREW

If a bloody coxcomb be a hurt, you have hurt

me. I think you set nothing by a bloody coxcomb.

Enter Toby and Feste, the Fool.

Here comes Sir Toby halting. You shall hear

more. But if he had not been in drink, he would

have tickled you othergates than he did.

ORSINO

How now, gentleman? How is ’t with you?

TOBY

That’s all one. Has hurt me, and there’s th’ end

on ’t.

To Fool. Sot, didst see Dick Surgeon, sot?

FOOL

O, he’s drunk, Sir Toby, an hour agone; his eyes

were set at eight i’ th’ morning.

TOBY

Then he’s a rogue and a passy-measures pavin. I

hate a drunken rogue.

OLIVIA

Away with him! Who hath made this havoc

with them?

ANDREW

I’ll help you, Sir Toby, because we’ll be

dressed together.

TOBY

Will you help?—an ass-head, and a coxcomb,

and a knave, a thin-faced knave, a gull?

OLIVIA

Get him to bed, and let his hurt be looked to.

Toby, Andrew, Fool, and Fabian exit.

Enter Sebastian.

SEBASTIAN

I am sorry, madam, I have hurt your kinsman,

But, had it been the brother of my blood,

I must have done no less with wit and safety.

You throw a strange regard upon me, and by that

I do perceive it hath offended you.

Pardon me, sweet one, even for the vows

We made each other but so late ago.

ORSINO

One face, one voice, one habit, and two persons!

A natural perspective, that is and is not!

SEBASTIAN

Antonio, O, my dear Antonio!

How have the hours racked and tortured me

Since I have lost thee!

ANTONIO

Sebastian are you?

SEBASTIAN

Fear’st thou that, Antonio?

ANTONIO

How have you made division of yourself?

An apple cleft in two is not more twin

Than these two creatures. Which is Sebastian?

OLIVIA

Most wonderful!

SEBASTIAN

, looking at Viola

Do I stand there? I never had a brother,

Nor can there be that deity in my nature

Of here and everywhere. I had a sister,

Whom the blind waves and surges have devoured.

Of charity, what kin are you to me?

What countryman? What name? What parentage?

VIOLA

Of Messaline. Sebastian was my father.

Such a Sebastian was my brother too.

So went he suited to his watery tomb.

If spirits can assume both form and suit,

You come to fright us.

SEBASTIAN

A spirit I am indeed,

But am in that dimension grossly clad

Which from the womb I did participate.

Were you a woman, as the rest goes even,

I should my tears let fall upon your cheek

And say

Thrice welcome, drownèd Viola.

VIOLA

My father had a mole upon his brow.

SEBASTIAN

And so had mine.

VIOLA

And died that day when Viola from her birth

Had numbered thirteen years.

SEBASTIAN

O, that record is lively in my soul!

He finishèd indeed his mortal act

That day that made my sister thirteen years.

VIOLA

If nothing lets to make us happy both

But this my masculine usurped attire,

Do not embrace me till each circumstance

Of place, time, fortune, do cohere and jump

That I am Viola; which to confirm,

I’ll bring you to a captain in this town,

Where lie my maiden weeds; by whose gentle help

I was preserved to serve this noble count.

All the occurrence of my fortune since

Hath been between this lady and this lord.

SEBASTIAN

, to Olivia

So comes it, lady, you have been mistook.

But nature to her bias drew in that.

You would have been contracted to a maid.

Nor are you therein, by my life, deceived:

You are betrothed both to a maid and man.

ORSINO

, to Olivia

Be not amazed; right noble is his blood.

If this be so, as yet the glass seems true,

I shall have share in this most happy wrack.—

Boy, thou hast said to me a thousand times

Thou never shouldst love woman like to me.

VIOLA

And all those sayings will I overswear,

And all those swearings keep as true in soul

As doth that orbèd continent the fire

That severs day from night.

ORSINO

Give me thy hand,

And let me see thee in thy woman’s weeds.

VIOLA

The Captain that did bring me first on shore

Hath my maid’s garments. He, upon some action,

Is now in durance at Malvolio’s suit,

A gentleman and follower of my lady’s.

OLIVIA

He shall enlarge him.

Enter Feste, the Fool with a letter, and Fabian.

Fetch Malvolio hither.

And yet, alas, now I remember me,

They say, poor gentleman, he’s much distract.

A most extracting frenzy of mine own

From my remembrance clearly banished his.

To the Fool. How does he, sirrah?

FOOL

Truly, madam, he holds Beelzebub at the stave’s

end as well as a man in his case may do. Has here

writ a letter to you. I should have given ’t you today

morning. But as a madman’s epistles are no gospels,

so it skills not much when they are delivered.

OLIVIA

Open ’t and read it.

FOOL

Look then to be well edified, when the Fool

delivers the madman.

He reads.

By the Lord,

madam—

OLIVIA

How now, art thou mad?

FOOL

No, madam, I do but read madness. An your

Ladyship will have it as it ought to be, you must

allow

vox.

OLIVIA

Prithee, read i’ thy right wits.

FOOL

So I do, madonna. But to read his right wits is to

read thus. Therefore, perpend, my princess, and

give ear.

OLIVIA

, giving letter to Fabian

Read it you, sirrah.

FABIAN

(reads)

By the Lord, madam, you wrong me, and

the world shall know it. Though you have put me into

darkness and given your drunken cousin rule over

me, yet have I the benefit of my senses as well as your

Ladyship. I have your own letter that induced me to

the semblance I put on, with the which I doubt not but

to do myself much right or you much shame. Think of

me as you please. I leave my duty a little unthought of

and speak out of my injury.

The madly used Malvolio.

OLIVIA

Did he write this?

FOOL

Ay, madam.

ORSINO

This savors not much of distraction.

OLIVIA

See him delivered, Fabian. Bring him hither.

Fabian exits.

To Orsino. My lord, so please you, these things

further thought on,

To think me as well a sister as a wife,

One day shall crown th’ alliance on ’t, so please

you,

Here at my house, and at my proper cost.

ORSINO

Madam, I am most apt t’ embrace your offer.

To Viola. Your master quits you; and for your

service done him,

So much against the mettle of your sex,

So far beneath your soft and tender breeding,

And since you called me

master for so long,

Here is my hand. You shall from this time be

Your master’s mistress.

OLIVIA

, to Viola

A sister! You are she.

Enter Malvolio and Fabian.

ORSINO

Is this the madman?

OLIVIA

Ay, my lord, this same.—

How now, Malvolio?

MALVOLIO

Madam, you have done me

wrong,

Notorious wrong.

OLIVIA

Have I, Malvolio? No.

MALVOLIO

, handing her a paper

Lady, you have. Pray you peruse that letter.

You must not now deny it is your hand.

Write from it if you can, in hand or phrase,

Or say ’tis not your seal, not your invention.

You can say none of this. Well, grant it then,

And tell me, in the modesty of honor,

Why you have given me such clear lights of favor?

Bade me come smiling and cross-gartered to you,

To put on yellow stockings, and to frown

Upon Sir Toby and the lighter people?

And, acting this in an obedient hope,

Why have you suffered me to be imprisoned,

Kept in a dark house, visited by the priest,

And made the most notorious geck and gull

That e’er invention played on? Tell me why.

OLIVIA

Alas, Malvolio, this is not my writing,

Though I confess much like the character.

But out of question, ’tis Maria’s hand.

And now I do bethink me, it was she

First told me thou wast mad; then cam’st in smiling,

And in such forms which here were presupposed

Upon thee in the letter. Prithee, be content.

This practice hath most shrewdly passed upon thee.

But when we know the grounds and authors of it,

Thou shalt be both the plaintiff and the judge

Of thine own cause.

FABIAN

Good madam, hear me speak,

And let no quarrel nor no brawl to come

Taint the condition of this present hour,

Which I have wondered at. In hope it shall not,

Most freely I confess, myself and Toby

Set this device against Malvolio here,

Upon some stubborn and uncourteous parts

We had conceived against him. Maria writ

The letter at Sir Toby’s great importance,

In recompense whereof he hath married her.

How with a sportful malice it was followed

May rather pluck on laughter than revenge,

If that the injuries be justly weighed

That have on both sides passed.

OLIVIA

, to Malvolio

Alas, poor fool, how have they baffled thee!

FOOL

Why,

some are born great, some achieve greatness,

and some have greatness thrown upon them.

I was one, sir, in this interlude, one Sir Topas, sir,

but that’s all one.

By the Lord, Fool, I am not

mad—but, do you remember

Madam, why laugh

you at such a barren rascal; an you smile not, he’s

gagged? And thus the whirligig of time brings in

his revenges.

MALVOLIO

I’ll be revenged on the whole pack of you!

He exits.

OLIVIA

He hath been most notoriously abused.

ORSINO

Pursue him and entreat him to a peace.

Some exit.

He hath not told us of the Captain yet.

When that is known, and golden time convents,

A solemn combination shall be made

Of our dear souls.—Meantime, sweet sister,

We will not part from hence.—Cesario, come,

For so you shall be while you are a man.

But when in other habits you are seen,

Orsino’s mistress, and his fancy’s queen.

All but the Fool exit.

FOOL

sings

When that I was and a little tiny boy,

With hey, ho, the wind and the rain,

A foolish thing was but a toy,

For the rain it raineth every day.

But when I came to man’s estate,

With hey, ho, the wind and the rain,

’Gainst knaves and thieves men shut their gate,

For the rain it raineth every day.

But when I came, alas, to wive,

With hey, ho, the wind and the rain,

By swaggering could I never thrive,

For the rain it raineth every day.

But when I came unto my beds,

With hey, ho, the wind and the rain,

With tosspots still had drunken heads,

For the rain it raineth every day.

A great while ago the world begun,

With hey, ho, the wind and the rain,

But that’s all one, our play is done,
~clear selection~

The Merry Wives Of Windsor: 1.1.285

~View co-citing articles (score of 19)~

at it as any man in England. You are afraid if
you see the bear loose, are you not?
ANNE
Ay, indeed, sir.
SLENDER
That’s meat and drink to me, now. I have
seen Sackerson loose twenty times, and have taken
him by the chain. But, I warrant you, the women
have so cried and shrieked at it that it passed. But
women, indeed, cannot abide ’em; they are very ill-favored
rough things.
Enter Page.
PAGE
Come, gentle Master Slender, come. We stay for


As You Like It: 5.1.61

~View co-citing articles (score of 18)~

Our master and mistress seeks you. Come away,
away.
TOUCHSTONE
Trip, Audrey, trip, Audrey.—I attend, I
attend.
They exit.
Scene 2
Enter Orlando, with his arm in a sling, and Oliver.
ORLANDO
Is ’t possible that on so little acquaintance
you should like her? That, but seeing, you should
love her? And loving, woo? And wooing, she should
grant? And will you persever to enjoy her?
OLIVER
Neither call the giddiness of it in question, the
poverty of her, the small acquaintance, my sudden


Troilus And Cressida: 2.3.82

~View co-citing articles (score of 16)~

Within his tent, but ill-disposed, my lord.
AGAMEMNON
Let it be known to him that we are here.
He shent our messengers, and we lay by
Our appertainments, visiting of him.
Let him be told so, lest perchance he think
We dare not move the question of our place
Or know not what we are.
PATROCLUS
I shall say so to him.
He exits.
ULYSSES
We saw him at the opening of his tent.
He is not sick.
AJAX


King Lear: 1.4.25

~View co-citing articles (score of 16)~

Who wouldst thou serve?
KENT
You.
LEAR
Dost thou know me, fellow?
KENT
No, sir, but you have that in your countenance
which I would fain call master.
LEAR
What’s that?
KENT
Authority.
LEAR
What services canst do?
KENT
I can keep honest counsel, ride, run, mar a
curious tale in telling it, and deliver a plain message


Richard II: 1.1.143

~View co-citing articles (score of 15)~

But ere I last received the sacrament,
I did confess it, and exactly begged
Your Grace’s pardon, and I hope I had it.—
This is my fault. As for the rest appealed,
It issues from the rancor of a villain,
A recreant, and most degenerate traitor,
Which in myself I boldly will defend,
And interchangeably hurl down my gage
Upon this overweening traitor’s foot,
He throws down a gage.
To prove myself a loyal gentleman,


Troilus And Cressida: 2.1.31

~View co-citing articles (score of 15)~

I say, the proclamation!
THERSITES
Thou grumblest and railest every hour on
Achilles, and thou art as full of envy at his greatness
as Cerberus is at Proserpina’s beauty, ay, that
thou bark’st at him.
AJAX
Mistress Thersites!
THERSITES
Thou shouldst strike him—
AJAX
Cobloaf!
THERSITES
He would pound thee into shivers with his
fist as a sailor breaks a biscuit.
AJAX


The Merry Wives Of Windsor: 5.5.8

~View co-citing articles (score of 15)~

how near the god drew to the complexion of a
goose! A fault done first in the form of a beast; O
Jove, a beastly fault! And then another fault in the
semblance of a fowl; think on ’t, Jove, a foul fault.
When gods have hot backs, what shall poor men
do? For me, I am here a Windsor stag, and the fattest,
I think, i’ th’ forest. Send me a cool rut-time,
Jove, or who can blame me to piss my tallow?
Enter Mistress Page and Mistress Ford.
Who comes here? My doe?
MISTRESS FORD
Sir John? Art thou there, my deer, my


A Midsummer Nights Dream: 4.1.43

~View co-citing articles (score of 15)~

So doth the woodbine the sweet honeysuckle
Gently entwist; the female ivy so
Enrings the barky fingers of the elm.
O, how I love thee! How I dote on thee!
Bottom and Titania sleep.
Enter Robin Goodfellow.
OBERON
Welcome, good Robin. Seest thou this sweet sight?
Her dotage now I do begin to pity.
For, meeting her of late behind the wood,
Seeking sweet favors for this hateful fool,
I did upbraid her and fall out with her.
For she his hairy temples then had rounded


As You Like It: 3.2.209

~View co-citing articles (score of 14)~

Is he of God’s making? What manner of
man? Is his head worth a hat, or his chin worth a
beard?
CELIA
Nay, he hath but a little beard.
ROSALIND
Why, God will send more, if the man will be
thankful. Let me stay the growth of his beard, if
thou delay me not the knowledge of his chin.
CELIA
It is young Orlando, that tripped up the wrestler’s
heels and your heart both in an instant.
ROSALIND
Nay, but the devil take mocking. Speak sad


King Lear: 5.3.197

~View co-citing articles (score of 14)~

’Tis past, and so am I. But what art thou
That hast this fortune on me? If thou ’rt noble,
I do forgive thee.
EDGAR
Let’s exchange charity.
I am no less in blood than thou art, Edmund;
If more, the more th’ hast wronged me.
My name is Edgar and thy father’s son.
The gods are just, and of our pleasant vices
Make instruments to plague us.
The dark and vicious place where thee he got


Richard II: 5.2.43

~View co-citing articles (score of 13)~

Whose state and honor I for aye allow.
Enter Aumerle.
DUCHESS
Here comes my son Aumerle.
YORK
Aumerle that was;
But that is lost for being Richard’s friend,
And, madam, you must call him Rutland now.
I am in parliament pledge for his truth
And lasting fealty to the new-made king.
DUCHESS
Welcome, my son. Who are the violets now
That strew the green lap of the new-come spring?
AUMERLE
Madam, I know not, nor I greatly care not.